拜登政府對中華人民共和國的政策宣言:布林肯中國政策演說(全文/中英對照)

2022-05-30 00:00

? 人氣

烏克蘭正在美國與世界各國前所未有的援助下英勇戰鬥,捍衛其人民與獨立。儘管戰爭尚未結束,但普京也未能實現其戰略目標。他沒能抹殺、反倒強化烏克蘭的獨立。他沒有分裂、反倒團結了北約。他沒有展示俄羅斯的實力,反而削弱了它。他沒能削弱國際秩序,反倒讓各國團結起來捍衛國際秩序。即使普京發動的戰爭仍在繼續,我們仍將關注國際秩序所面臨的最嚴峻挑戰—也就是中華人民共和國帶來的威脅。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

China is the only country with both the intent to reshape the international order and, increasingly, the economic, diplomatic, military, and technological power to do it.  Beijing’s vision would move us away from the universal values that have sustained so much of the world’s progress over the past 75 years. China is also integral to the global economy and to our ability to solve challenges from climate to COVID.  Put simply, the United States and China have to deal with each other for the foreseeable future. That’s why this is one of the most complex and consequential relationships of any that we have in the world today.

中國是唯一不僅企圖重塑國際秩序,其日益增強的經濟、外交、軍事與科技實力也讓這個國家具有實現其野心的能力。北京的願景將使我們遠離過去75年維繫世界進步的普世價值。然而中國也是全球經濟不可或缺的一部分,對於我們應對從氣候到新冠病毒等各種挑戰的能力,中國也同樣不可或缺。簡而言之,在可預見的未來,美國和中國都不得不與對方打交道。這就是為什麼這是當今世上最複雜最重要的關係之一。

喜歡這篇文章嗎?

李忠謙喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章