拜登政府對中華人民共和國的政策宣言:布林肯中國政策演說(全文/中英對照)

2022-05-30 00:00

? 人氣

我們的領導階層—參議員羅姆尼與其他人—參眾兩院已經通過支持這項議程的法案,包括用於在國內生產半導體與加強其他關鍵供應鏈的數十億美元預算。現在我們需要國會將法案送交總統簽署。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

We can get this done, and it can’t wait – supply chains are moving now, and if we don’t draw them here, they’ll be established somewhere else.  As President Biden has said, the Chinese Communist Party is lobbying against this legislation – because there’s no better way to enhance our global standing and influence than to deliver on our domestic renewal.  These investments will not only make America stronger;they’ll make us a stronger partner and ally as well.

我們可以完成這項工作,而且不能再等了—供應鏈正在轉移,如果我們不把他們引回國內,供應鏈就會在別的地方建立起來。正如拜登總統所說,中國共產黨正在遊說反對這項立法—因為要提高我們的全球地位與影響力,沒有比振興國內更好的辦法了。這些投資不僅讓美國更加強大,還會讓我們成為更強大的合作夥伴與盟友。

One of the most powerful, even magical things about the United States is that we have long been a destination for talented, driven people from every part of the planet.  That includes millions of students from China, who have enriched our communities and forged lifelong bonds with Americans.  Last year, despite the pandemic, we issued more than 100,000 visas to Chinese students in just four months – our highest rate ever.  We’re thrilled that they’ve chosen to study in the United States – we’re lucky to have them.

喜歡這篇文章嗎?

李忠謙喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章