華爾街日報:《花木蘭》混亂歷史設定是遵照北京意見?迪士尼為迎合中國市場花了多少力氣

2020-09-07 11:06

? 人氣

迪士尼真人版《花木蘭》上映一波三折,又因女主角劉亦菲挺港警言論惹議。(AP)

迪士尼真人版《花木蘭》上映一波三折,又因女主角劉亦菲挺港警言論惹議。(AP)

受新冠疫情影響,在全球大部分地區,華特迪士尼公司(Walt Disney Company)可能會透過其串流媒體服務推出耗資2億美元的真人翻拍版電影《花木蘭》(Mulan)。不過,迪士尼仍有機會在製作這部電影時就強力瞄準的中國市場取得巨大票房成功。

《花木蘭》在中國影院上映符合迪士尼努力的大方向之一,那就是迎合中國消費者,吸引他們光顧該公司的商店及其在上海和香港的主題公園。中國的電影院已於7月底重新開放。

本文為風傳媒與華爾街日報正式合作授權轉載。欲看更多華爾街日報全文報導,請訂閱特別版華爾街日報VVIP方案,本方案僅風傳媒讀者專屬,以低於原價3折以下之全球最優惠價,即可無限暢讀中英日文全版本之華爾街日報全部內容。

1998年的動畫版《花木蘭》在中國票房不佳。為避免再次失利,迪士尼做出了很多努力,以確保這個有著數百年歷史民間故事的最新改編版能與中國觀眾產生共鳴。迪士尼曾將該片的上映延後一年多,以等待管理層選中的一位女演員空出檔期來領銜主演,同時該公司還與中國政府密切合作,努力呈現一個符合中國價值觀的主角和故事情節。

但由於疫情影響了觀影活動,評估這部電影的商業成功變得頗為困難。雖然中國觀眾已經開始重返影院,但美國觀眾將只能在網路觀看《花木蘭》。單憑票房收入,可能難以評判迪士尼在《花木蘭》傾注的多年努力是否得到回報。

最初,迪士尼面臨的最大挑戰是找到合適的明星來飾演女扮男裝、代替年邁父親從軍的花木蘭。製作人從2016年底開始選角,來自六大洲的1000多名女演員參加了試鏡。他們最終選定了現年33歲、在中國家喻戶曉的美籍華裔明星劉亦菲。1998年上映的動畫電影《花木蘭》在中國得到的評價褒貶不一。但有了劉亦菲,華特迪士尼就有了更大的勝算。

迪士尼真人版《花木蘭》上映一波三折,又因女主角劉亦菲挺港警言論惹議。(AP)
迪士尼真人版《花木蘭》上映一波三折,又因女主角劉亦菲挺港警言論惹議。(AP)

等待日程繁忙的劉亦菲空出檔期,代表要放棄在2018年底之前上映真人版《花木蘭》的計劃。新冠疫情導致世界各地的電影院關閉後,迪士尼取消了3月在全球上映該片的計劃。近幾個月來,迪士尼已三度重新安排這部電影的首映時間。迪士尼8月份曾表示將放棄在美國等許多市場的院線上映該片。在美國,從9月4日開始,《花木蘭》將只對Disney+的訂閱者開放,訂戶在每月6.99美元訂閱費基礎上額外支付約30美元即可觀看。

迪士尼首席執行長包正博(Bob Chapek)在8月份財報電話會議上告訴分析師,該公司研究表明,線上發行《花木蘭》將對用戶訂閱Disney+發揮相當大的促進作用。Disney+這個串流媒體服務尚未在中國推出。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章