編按:到底「在」哪裡?在昨天早上、在端午節、在辦公室、在日本....中文裡都很簡單統稱用「在」一個字就行了,可是在英文用法上,「在」這個介係詞就可以分辨英文程度的高低,at、on、in常常搞不懂哪時候該用哪個字嗎?看完這篇,就可以學會基本概念!
1.你到底「在」哪裡
At是一個點。假如你說某個人「at某個地方」,你一定找得到他,因為他就在那一點上。坐在桌子前,叫做sit at the table;和你約在某咖啡廳碰面,是meet you at the coffee shop;當然在某一個門牌號碼前面,看著某人,很自然地也都是用at。
On是一個面。我住在二樓,用I live on the second floor;在某條街上,想像站在那裡、抬頭挺胸,是一種平面概念,用on the street;在火車、捷運的車箱上,你不是擠在一個空間裡,可以伸直腰,站在平面上,這是on。那在飛機上呢?
想想這個規則,on an airplane。
In是一個空間。空間可以大到是宇宙、山川、國家、城市,也可以小到一個車子、杯子、眼睛,所以是in the mountains、in the river、in Taiwan、in Taipei、in a car……。
好,問題來了,有學生問,在辦公室是in還是at?in和at都對,意思有些微差別:
I'll meet you at the office. (我們在辦公室見。)指地點。
I'm in my office. (我正在工作。)
In不只是在辦公室,而是做著在那個空間裡應該發生的事;好比in school是求學,in class是上課,in the office是辦公。
有時候in和at用錯了會讓人會錯意。我們經常講的一句話,「請打電話到我辦公室給我」。這句話要怎麼說呢?in還是at?
Please call me ___ the office.(請打電話到我辦公室給我。)
Please call me at the office是正確的;當然也有比較直接的說法Please call my office,不要說please call me in the office,既像「你在辦公室打給我」或「打電話到我的辦公室」,又像「請你在辦公室叫我一聲」(兩人可能在同一個辦公室)。call也有「呼叫、喊叫」的意思。
2.at < on < in介係詞的時間感

At表示特定的時間點。想像時間是一條線,at就是線上的某個時間點,強調事情發生的那一刻,例如:
I got up at 7:00 this morning. (我今天早上7點起床。)The miracle happened at that moment. (奇蹟在那一刻發生了。)
另外,表示一天中的某個時刻,不需加冠詞,如at dawn、at midnight、at night。

On表示特定的日子或日期。像是: (相關報導: 職場菜鳥必備筆記!公司Email最後寫FYI什麼意思?一篇文搞懂19個常見英文縮寫 | 更多文章 )
Let's have dinner on Friday. (我們禮拜五一起吃晚餐吧。)His birthday is on the fourth of August. (他的生日在8月4日)We are going to the party on Halloween. (萬聖節當天我們會去參加派對。)

































































