記者來鴻:人在法國「有後門」一樣重要

2016-03-07 10:11

? 人氣

在中國,關係就是生產力。在法國,關係也是潤滑劑(圖/BBC中文網)

在中國,關係就是生產力。在法國,關係也是潤滑劑(圖/BBC中文網)

在中國,關係就是生產力。在法國,關係也是潤滑劑。派駐巴黎20年,記者總算有機會利用工作之便、為孩子走了一次後門!

法語裏有個很有意思的詞「pistonner」,來源於piston,英語裏也有這個名詞,直譯是「活塞」。簡單講,pistonner的意思是助人一臂之力。如果你說你有「活塞」,說明你認識有地位、有影響、也許更願意幫你的人。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

身為住在法國的外國人,所能做的只是站在一旁觀望這個體制如何生效。所有的人都知道,比如說找工作,有人說句話仍然相當重要。但是,本人有「活塞」(以下意譯「後門」)可能性不大。直到不久前的那一天……

詳情容我慢慢說。

首先,我想介紹你認識帕斯卡爾·切爾基(Pascal Cherki)。切爾基是我居住的巴黎14區的議員。直到幾個月以前,他也一直是我們的區長。

事實上,他兼任議員、區長好幾年。在法國就是這樣,有種幹部被稱為「代理區長」。這並不意味著他們只是代理市長,而是意味著既是「代理」—代理選民說話的議員,又是區長。認識這種人,用處不小。

(圖/BBC中文網)
切爾基在議會中(圖/BBC中文網)

我們家住在切爾基代表的選區,距離蒙納帕斯不遠。除了是「臣民」以外,我認識切爾基也是因為他的職位。用英語來形容,切爾基屬於那種「左翼反叛」。在法國,他被稱為「投石派」。如果你了解法國歷史的話可能就知道,「投石黨運動」是路易14登基不久後爆發、持續多年的反建制暴動。

切爾基被BBC員工起了個外號「Sharky」(英語中鯊魚的意思),但是這個外號絕對不合適。切爾基既不兇、也不狠。Sharky這個外號其實是阿爾及利亞猶太語,起源於阿拉伯語中的「sharqi」,意思是「來自東方」。

切爾基身形碩大,不修邊幅,人也幽默。他很健談,英文不錯。所以過去一些年,他經常上我們的節目。

兩周前的一個早晨,我正心神不定地穿過國民議會大廳時,突然看到「熊」壯的切爾基走過,我眼前一亮。

(圖/BBC中文網)
區政府的介紹信不足以證實露比是居民(圖/BBC中文網)

什麼事呢?我女兒露比申請俄國簽證剛被拒簽。她正在學俄語,需要去托木斯克(Tomsk)6個月。但是,露比持愛爾蘭護照,在巴黎申請俄國簽證,需要出示文件證明她是巴黎居民。

露比幾乎一生都在巴黎度過,但是,事實根本沒用,除非你能證實。我們突然意識到,我們根本無法證實。

我們去的第一個地方是14區區政府。他們給開了一紙文件,上面寫著:露比說她住在巴黎。但是,這完全沒用。去了俄國使館,人家看了一眼,說還是「無法證明」。露比必須拿到官方介紹信證明她是巴黎居民—要原件,要有官職的人簽字,蓋章。

重新回到區政府窗口,櫃台後的小官僚面無表情,「對不起,不歸我管。」

越來越不可思議了。我們需要一紙根本不存在的正式文件。兩邊的官僚到都是經驗豐富,踢球一樣把我們從這邊踢給那邊。除非盡快想辦法,否則露比是趕不上飛機了。

這時,我碰到了切爾基!

(圖/BBC中文網)
大人物幫了個忙(圖/BBC中文網)

那天是議會裏的大日子,正在醞釀反對總統修改憲法的提案呢。我喊道,「切爾基先生!」他滿面笑容走過來。我們討論了一下政府的難處,然後,談話內容轉向。我說,「很不好意思提這個事。嗯……小問題……我在你區住好多年了……沒別的意思。」

切爾基眼都沒眨,拿出紙筆寫下郵箱地址。轉天早晨,我發了郵件。齊了!介紹信拿到了!我心中充滿了自得的狂喜。我多棒,認識管事的!

自那以後,我心裏略有不安。如果有的話,個人關係確實不錯。我因為工作之便比較走運、找到出路辦成了事。如果我沒有呢?這完全合乎道德嗎?我是不是違反了BBC的凖則呢?

我轉念一想,「算了,結果更重要。」

長話短說。這是怎樣一種心情啊。在法國住了20年,我也頭一回「有後門」了!

(撰稿:蘇平/責編:歐陽成)

本文經授權轉載自BBC中文網

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章