用冰雪奇緣2的十大金句學英文:believe 和 believe in 的差別居然這麼大?see no future竟是道地英文!

2019-12-03 15:17

? 人氣

《冰雪奇緣》系列電影中最核心的價值之一莫過於 Anna 與 Elsa 之間的姐妹情了。(圖/imdb)

《冰雪奇緣》系列電影中最核心的價值之一莫過於 Anna 與 Elsa 之間的姐妹情了。(圖/imdb)

※警告※

※以下內容含有部分劇透※

《冰雪奇緣 2》帶我們一窺 Elsa 魔法的源頭,已經看過的人,快跟小 V 來回顧電影 10 大金句!

還沒看過的人,趕快衝一波戲院,再回來看看你心目中的金句是否有上榜!

Change mocks us with her beauty. – Olaf
改變用它的美麗嘲笑我們。

承接第一集,今天 Olaf (雪寶) 依舊是我們的金句王!電影的一開始 Olaf 和 Anna (安娜) 舒服地躺在草地上一起探討有什麼東西是「永恆」的,然而 Olaf 卻發現所有美好的事物似乎都無法長久,於是隨著年齡增長,逐漸成熟的 Olaf 邊以一副小大人的口吻如此感嘆道。

When one can see no future, all one can do is the next right thing. – Pabbie
當一個人看不到未來的時候,他能做的就只有下一件對的事。

當不知名的力量席捲 Arendelle (艾倫戴爾) 之後,Elsa (艾莎) 和 Anna 帶著人民們逃往懸崖,這時 Grand Pabbie (佩比爺爺) 出現了。他告訴 Elsa 和 Anna,「過去並不如表面的那樣,錯誤必須要被修正」,並留下了一句重要的指示 do the next right thing。這句話深深地留在 Anna 心中,並在電影的後半段給予她方向。電影歌曲中其中一首的名字正是 The Next Right Thing。

one can see no future 這句的文法好像怪怪的,不是應該說 one cannot see the future 嗎? see no sth. 其實是在口語中經常使用的說法,表示「看不出,看不到」。

I see no meaning in participating in this event.
我看不出參加這個活動的意義。

We’re calling this “controlling what you can when things feel out of control.” – Olaf
我們稱這為「當狀況失控的時候,控制你還能控制的。」

當眾人正在為 Arendelle 的處境感到憂心時,Olaf 卻在一旁和孩子們玩得不亦樂乎,並說出了這句話。在那樣的情境說出那樣的話,不禁會讓人覺得這雪人實在沒心沒肺,但若仔細去想想,這句話又非常有啓發性。一旦狀況失去控制,我們若是慌亂失措只會讓一切更加惡化,因此越是這種時候越應該冷靜下來,把握好那些我們還能掌控的事物。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章