英文單字背了這麼多,為何英文新聞還是看攏嘸?專家親揭實用3技巧

2020-08-03 16:42

? 人氣

英文單字要怎麼背,才能事半功倍快速記憶呢?(圖/取自pakutaso)

英文單字要怎麼背,才能事半功倍快速記憶呢?(圖/取自pakutaso)

在台灣傳統教育下,學生「背單字」的動機往往只是為了應付考試。東記一個單字、西背一個單字,缺乏系統化學習,背過就忘!另一方面,當離開校園出了社會,終於不用為了考試唸書,想增進自己的英文能力時,才發現市面上英文學習書籍是以考試用書為主,而專業領域的英文單字書籍往往過於學術抽象、艱深困難,對於大多數想要閱讀國際新聞,掌握國際政經脈動、跟上商業科技趨勢的讀者,實用性不高。

根據調查數據顯示,國人學習英文時間平均長達十多年之久,但能夠無障礙閱讀英文書報、雜誌的學習者,約佔英語學習總人數的百分之三,可謂鳳毛麟角, 遑論能讀懂國際新聞的人更是少之又少。

其實,只要掌握系統化「點、線、面」學習方式,學會英文閱讀也沒有那麼難。

美國著名語言教育學家 Stephen Krashen 提出「語言輸入假說」(input hypothesis),認為學習語言時必須用「i+1」的方式

這個 i 就是學習者當下的語言程度,而 +1 就是指加入超過學習者程度,但可理解的內容(comprehensible input)。因此語言學習者若想要達成最佳的學習效果,應該要找到適合自己程度的英文文章。而且應該挑選感興趣的主題,由淺入深、循序漸進,從單字開始學習起,以看懂英文文章為終極目的。而單字應該從高頻字學習起,較為經濟省力,避免盲目背單字。背完單字,可接續搭配詞、主題例句學習,最終能讀懂英文新聞。

點:單字是文章的基本元素

記單字要有技巧,採字源解析是最有效的方式,可以幫學習者精準掌握字義與單字的衍生脈絡。譬如,在專案管理中常用到的 stakeholder(利害關係人)原意是指「賭金保管人」,而stake是「賭本」的意思。我們可以聯想到專案中的 stakeholders 其實就像是「賭金保管人」,各自保管組織中一部份利益。另外,講到中美貿易戰時常用到的 retaliation(報復)可藉由 re- 表「回去」(back)來記憶,tali 則是源自拉丁文「以相同方式強徵金錢」。

線:利用「搭配詞」、「介係詞」串連單字

理解單字本身定義和引申意義後,就可以擴大範圍到單字的「搭配詞」、「介係詞」。

例如,ETFs have the edge over mutual funds when it comes to expense ratio.(ETF 在費用率方面比共同基金具有優勢。)、Huawei's manufacturing processes aligns with efforts by China to reduce its dependence on U.S. technologies.(華為的製造流程符合中國致力減少對美國技術依賴的精神。)

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章