不要只會說NO!包括Over my dead body,超實用10句英文拒絕短句快學起來

2016-10-13 07:30

? 人氣

每次跟想要用英文拒絕別人卻只會說"No"嗎?其實要用英文拒絕還有許多種方法!這次我們為大家挑選出10句英文拒絕的實用短句,依序為從委婉拒絕到堅決反對。快點記下這10個超好用短句吧!

10句好用英文拒絕短句

take a rain check 改天

這句片語字面上看起來是「拿一張雨天支票」,為什麼會變成「改天」的意思呢?其實是因為當美國人看球賽因為大雨而比賽中止時,這時候就會給觀眾一張rain check ,讓觀眾可以選在下次球賽再來觀賽,因此後來就衍伸成為「改天」的意思啦!

Thanks for your invitation, but I would like to take a rain check.
謝謝你的邀請,但我們改天再約吧!

I don’t feel like… 我不是很想…

這句話後面可以加上「動名詞」,也就是動詞加上"ing",表示自己不想做的事情。

I don’t feel like going out tonight. Can we just stay home?
我今天晚上不是很想出去,我們可以留在家裡就好嗎?

I think I’m good. 我還行、不用了沒關係

這句話也可以省略掉 I think 而直接說"I’m good."這句話字面上的意思為「我很好」,意思是滿足於目前的現狀,因此回絕掉邀約。不要誤認為是很好、很喜歡而答應的意思囉!

A:Hey, do you want to go on a trip together this weekend?
B:I think I’m good.

A:嘿,你這個周末想不想要一起去旅行?
B:不用了沒關係。

I’ve got too much on my plate. 我事情太多了

字面上的意思為「盤子裡面有太多東西」了,其實這句話的在英文的使用上為「事情太多、太忙了」,而從這句話衍伸,如果想要說想替別人分擔一些事情,就可以說"take something off the plate."

Peter said he won’t be able to make it to the meeting tomorrow, he’s got too much on hisplate these days.
Peter說他明天會議沒辦法到了,他最近事情太多了。

Unfortunately, it’s not a good time. 真不巧,時機不對

用這句話可以表現出,雖然有興趣,但是因為時機、時間不對而只好拒絕。

A:Let’s go to the club later tonight!
B:I’d love to, but unfortunately, it’s not a good time, I need to write a paper tonight.

A:我們今天晚上去夜店吧!
B:我很想!但是真不巧時機不太好,我今天晚上需要寫一份作業。

Count me out. 不要算我

count 有「數、算」的意思,因此這句話的意思便是「不要把我算在內」。相反的,如果想要加入、參加某事,就可以說"Count me in.",有「算我一個」的意思囉!

A:Everyone will be in my party this weekend, right?
B:Not me, count me out.

A:大家這個晚上都會來我的派對對吧?
B: 我沒有喔,不要算我。

I’d rather not. 我不願意

rather (adv.) 寧願、情願

這句話從字面翻便是「我情願/寧願不要」的意思囉!除了拒絕別人之外,如果只是想說「我情願/寧願做某事」時,就可以直接把 not 拿掉,用 "I’d rather…"

A:Jimmy asked me if you would like to go out with him.
B:I’d rather not.

A:Jimmy 問我你願不願意跟他出去。
B: 我不願意啊。

No way. 不可能

No way大概是最簡單的拒絕但直接的拒絕方法了,可以直接明確的表示自己不想要的意願,不過這已經屬於比較強烈的語氣囉!

No way Victoria is going to clean up Jeff’s mess.
Victoria 不可能會去收拾Jeff的爛攤子的。

No way除了可以表示拒絕之外,當你覺得事情根本不可能、你不願意承認的時候,也可以用No way來表示囉!

Not on your life. 門都沒有

字面上的意思為你這輩子都不能,是強烈的表示拒絕的意思。

A:Can you be my girlfriend?
B:Not on your life!

A:你可以當我的女朋友嗎?
B:門都沒有!

Over my dead body. 死都別想

相信生活在台灣的大家對於這句話是再熟悉不過的吧!「跨過我的屍體」,就是等我死了再說、死都別想、誓死抵抗的意思,為最為強烈的拒絕方式

A:I think we should vote for Donald Trump in 2016 presidential election.
B:Over my dead body.

A:我覺得2016總統大選我們應該投給川普。
B:死都別想。

每個國家說「不」的方式都不同?

最後再教給大家一個,如果對很熟的朋友或是想要表示有點不耐煩,也可以直接用Nah表示拒絕囉!看完這10句好用的拒絕方式之後,你知道其實每個國家說「不」的方式也有差異嗎?這部影片告訴你20種世界各國不同的拒絕方式,讓你發現拒絕也是一門藝術!

世界各國說「不」的方式

文/Vivi Lee 
圖/Donnie Ray Jones, CC licensed
來源/Urban DictionaryClaire y. w.

本圖/文經授權轉載自VoiceTube看影片學英語(原標題:【實用英文】拒絕別人不要再只會說 “NO”!10句超實用英文拒絕短句!)

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章

你可能也想看