關稅,就是對美國人課稅。(A tariff is, in the end, a tax on Americans.)—首席大法官約翰・羅伯茲(John Roberts)在十一月初的華盛頓,最高法院的圓頂下響起一句足以改寫歷史的提問:「關稅,就是對美國人課稅。」這句話,是當日庭審中最受矚目的發言之一,成為整場討論「關稅究竟是外交工具還是對內課稅」的核心焦點。這......
新聞自由,當然有好也有壞;但毫無疑問地,如果沒有自由,新聞,永遠只剩一個「壞」字。(A free press can, of course, be good or bad, but, most certainly without freedom, the press will never be anything but bad.)— 卡繆(Albert ......
戰爭決定的,不是誰對誰錯,而是誰活下來(War does not determine who is right -- only who is left.)。─英國哲學家 伯特蘭.羅素(Bertrand Russell)法國思想家雷蒙.阿隆(Raymond Aron)在《和平與戰爭之間》寫道:「國際關係裡不存在道德,只有實力的較量。」小國最大的悲劇,是總以為別......
自由,不過是讓人變得更好的機會,始於那個勇敢說出「不」的瞬間。(Freedom is nothing else but a chance to be better, and it begins the moment one says no.)— 卡謬 (Albert Camus)當權力與信仰碰撞到臨界點,歷史會發出一種類似金屬疲勞的聲響。2025 年 11 ......
文明的毀滅並非因為謊言,而是因為人們選擇相信最容易安慰自己的謊言。(Civilizations are not destroyed by lies, but by the lies people are most comfortable believing.)— 喬治‧歐威爾(George Orwell) 2025 年 11 月 26 日下午約 2:15,距......
憲法不是一份自殺協議,但也不是一份只適用於太平時期的文件;其價值在危機時刻方得到證明。(The Constitution is not a suicide pact, but neither is it a fair-weather document. Its value is proven in times of crisis.)—前美國大法官傑克森(Ro......
在美國,總統統治四年,而新聞界統治永遠。(In America the President reigns for four years, and journalism governs forever.)——王爾德在卡夫卡的小說裡,官僚體制不再是制度,而是迷宮。川普第三任的想像,正是這座迷宮裡的幽靈。他一邊說「我不被允許」,一邊笑著補上一句:「太可惜了。」語氣......
在一個充滿欺瞞的時代,說出真相就是一種革命行為。(During times of universal deceit, telling the truth becomes a revolutionary act.)─義大利雕塑家范圖里諾·范圖里(Venturino Venturi)(註:網傳為喬治·歐威爾)在當代權力與自由的博弈場域中,往往僅需數日,便能顯露......
外交的真正悲劇不是背叛,而是誤判。(The real tragedy of diplomacy is not betrayal, but miscalculation.) —美國「冷戰的建築師」喬治・凱南(George Kennan)在權力移動的年代裡,外交不再是儀式,而是試煉。川普第二任的亞洲行——從東京到首爾,從馬尼拉到亞太經合會(APEC)——不僅是一......
個人崇拜,是民主政治的對立面。(The cult of personality is the antithesis of democracy.)——喬治・歐威爾(George Orwell)一枚硬幣引爆的政治寓言美國的貨幣,向來是民主精神的縮影。從華盛頓的謙抑、林肯的莊嚴,到自由鐘與老鷹的象徵,硬幣上的設計始終蘊含著制度的自制與價值的延續。唯有歷史定格後的人......
凡想顛覆一個國家自由之人,必先從箝制「言論自由」開始。(Whoever would overthrow the liberty of a nation must begin by subduing the freedom of speech.)——富蘭克林(Benjamin Franklin)川普再一次證明,美國總統可以不改一字憲法,卻能改變整部憲法的靈魂。......
一切權力集中於同一雙手,正是暴政的定義。(The accumulation of all powers in the same hands … may justly be pronounced the very definition of tyranny.)─美國總統麥迪遜 聯邦通訊第47號(The Federalist No. 47)十月的華盛頓,九名大法......
有些人,無論到哪裡都讓人快樂;有些人,只要他走了,大家就快樂。(Some cause happiness wherever they go; others whenever they go.)--王爾德諾貝爾獎的歷史上,從未有一位候選人這麼想贏,也從未有一位候選人輸得如此精彩。當奧斯陸時間十月十日上午十一點鐘,挪威諾貝爾委員會宣布:「2025年和平獎授予委內......
政治語言的目地,是讓謊言聽來像真理,讓謀殺顯得可敬,並讓空洞看似堅實。(Political language is designed to make lies sound truthful and murder respectable, and to give an appearance of solidity to pure wind.) --喬治・歐威爾......
真正的權力,不需宣告;一旦需要對外聲張,就表示不復存在。(Being powerful is like being a lady. If you have to tell people you are, you aren’t.)─柴契爾夫人(Margaret Thatcher) 2025 年 9 月 16 日,唐寧街與溫莎城堡再度迎來美國總統川普,史無前例地......
人民畏懼政府,即是暴政;政府畏懼人民,才是自由。(When the people fear the government, there is tyranny; when the government fears the people, there is liberty.)——美國第三任總統 傑弗遜(Thomas Jefferson)自由的呼吸聲,在街頭重新聽......
整天誇耀明天要做什麼的人,今天什麼都沒做。(The man who boasts of what he will do tomorrow has done nothing today.)─歌德(Johann Wolfgang von Goethe)倒數一周的和平與獎座2025 年諾貝爾和平獎將於 10 月 10 日 11:00(奧斯陸時間)揭曉,五位挪威評審......
兩個錯誤無法抵銷為正確,卻能互相掩護,偽裝成理由。(Two wrongs don't make a right, but they make a good excuse.)--美國精神病學家 湯瑪士·薩斯(Thomas Szasz)《紐約時報》在 2025 年九月二日的專論中,以醒目的標題〈加州勿再傑利蠑螈〉(Do Not Re-gerrymander Ca......