「客人才不是神!」結帳等2人以上就會煩躁的日本人,超商店員工作大不易

2016-03-01 11:10

? 人氣

生活必需品幾乎一應俱全的便利商店在現代社會中,簡直扮演著燈塔的角色,無論是早晨帶杯咖啡提提神上班上學去,或是深夜回家時街角的那片燈火通明,更感覺那像是在一片黑暗中的聖光!

「喂,說話啊,客人不是神嗎?」

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

「不,上帝已死,所以客人才不是神。」

這段對白出自日本深夜日劇《ニーチェ先生(link is external)》(尼采老師),該劇場景設在便利商店,是擔任便利商店店員的男主角反駁奧客時的經典台詞,借用了德國哲學家尼采的名言。我也在日本便利商店打工,老實說,多想像這樣帥氣地回教奧客一句呀。要說打工時碰到的煩心事,說也說不完,沒想到台灣也有人建議,便利商店店長應該具備防災師執照,我想,便利商店店員實在是要有三頭六臂才行,不分台日普世地難當啊。

1
日本便利商店中,除了台灣也很熟的小七、全家,還有LAWSON、MINI SHOP等店家,每家強項不同,有人甜點特別好吃、有人熱食種類多元,百家爭鳴。

時間回溯到兩年前,當時我剛辭掉工作,拿著度假打工的簽證到日本闖蕩,人生地不熟的,求生意志告訴我最要緊的事就是先找到工作再說,根據事前翻遍網路上「前輩」們的秘笈,決定先從台灣人最常應徵的便利商店下手(當然中華餐館也是很熱門的選擇)。家樓下的那家24小時不打烊的明燈,就成了我的求生燈塔,如溺水般抓住店主先生的同情心,告訴他我真的會好好努力學日文、學習待人處事,於是我的第一個要做的工作,就是跟著店長先生大喊一遍「待客六大用語」。

「いらっしゃいませ(歡迎光臨)」、「はい、かしこまりました(好的,我明白了)」、「少々お待ち下さいませ(麻煩請您稍等)」、「申し訳ございません(實在很抱歉)」、「ありがとうございました(感謝您)」和「またお越しくださいませ(敬請您再度光臨)」,我大聲地跟店主先生複誦一遍,他提醒我記熟這「待客六大用語」,保持微笑、發揮120%的聲量,再加上數字金額念法記熟,然後就是不斷地重複、裝袋、微笑送走客人,來繼續下一位。過程看似簡單,真的做了一段時間之後,才知道眉眉角角才真的很多。

先從餐具來看好了,筷子、叉子有分別,吸管也有分粗、細、長、短,湯匙亦分做大小不同size,有些還是甜點專用,而冰品還有高級便宜之分,哈根達斯的湯匙就是跟別人特別不一樣,有時不小心給錯了可會被賞個白眼,不過遇上顧客買了要用手直接碰觸的食物,比如包子飯糰,多付上濕紙巾大多可以獲得一個欣賞的眼光。

袋子的裝法也有一些原則,顧客的個人要求更是百百種,完全體現出日本人細緻(龜毛)的一面,總之要問的包括:熱的(日本便利商店會賣一些炸物和熱食)跟冷的要不要分開放;蛋類、甜點這些比較脆弱的商品是否要分開提;可能會漏出汁來的泡菜醃漬物等可能要先用透明塑膠袋包好再一起放。有時候都覺得自己似乎問太多了,但有問總比沒問好,我還曾經因為太困擾,特別上網查有沒有人分享撇步,才知道相同煩惱的店員們還真多。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章