想誇小孩可愛活潑,別再只會說cute!學會這幾種用法,跟老外聊天不詞窮

2019-08-28 16:16

? 人氣

(圖/Unsplash)

(圖/Unsplash)

在資訊發達的今日,我們經常能看到親朋好友在社群媒體上分享家中孩子的近況,有些小孩「天真可愛」、有些小孩「文靜害羞」、有些小孩「調皮任性」……你知道英文可以怎麼形容嗎?今天就跟著希平方一起瞧瞧吧!

如何形容孩子「天真可愛」?

許多人可能會用 cute(可愛的),但除此之外還有許多其他說法喔,例如:innocent 天真的、單純的;sweet 可愛的、迷人的、討人喜愛的;adorable 可愛的、討人喜歡的。

She's smiling at me. What a sweet, innocent child!(她在對我笑耶。真是個可愛又天真的孩子!)

Look at that chubby face. He's so adorable.(你看那胖嘟嘟的臉蛋。他好可愛。)

如何形容孩子「文靜害羞」?

除了 shy(害羞的)、quiet(安靜的)之外,也可以說:gentle 文靜的、溫和的;timid 羞怯的、膽小的。

Have you ever seen a gentle child like her? She's so quiet and calm.(你有看過像她一樣文靜的孩子嗎?她好安靜好沉穩。)

Terry is a timid child. He always hides behind his parents when he sees a stranger.(Terry 是個很害羞的孩子。他看見陌生人時總會躲到他爸媽身後。)

如何形容孩子「調皮任性」?

有些小孩可能相當淘氣,這時候就可以用這些詞彙來形容:naughty 調皮的、淘氣的;wayward 任性的、難以管束的;disobedient 不順從的、不聽話的。

My nephew was punished for being naughty and disrespectful.(我姪子因為太皮又沒禮貌而被處罰。)

Jenny is smart but a bit wayward; she often does the opposite of what her parents told her.(Jenny 很聰明但有點任性;她總是跟她爸媽唱反調。)

字首 dis- 有「不」的意思,obedient 則是「順從的、聽話的」。因此 disobedient 合在一起就是指「不順從的、不聽話的」。

Nicky is a dutiful son, but he was quite disobedient when he was a child.(Nicky 是個孝順的兒子,但他小時候很不聽話。)

那如果要表示孩子乖巧聽話,自然可以用 obedient 這個字。

Tiffany is an obedient child; she never talks back to her parents.(Tiffany 是個很乖巧的孩子;她從來不跟她爸媽頂嘴。)

其他常見形容

smart / clever / intelligent / bright 聰明的
stupid / foolish / ignorant 愚昧的、無知的

restless 坐不住的、好動的

Don't mind him. He's just an ignorant kid.(別理他。他就是個無知的孩子。)

Your son is clever but restless; he’s so full of energy but can’t concentrate in class.(妳兒子很聰明但坐不住;他總是充滿活力但在課堂上無法專心。)

學會這些用法之後,也別忘了在生活中實際找機會用用看喔!

本文經授權轉載自希平方–看Youtube學英文(原標題:如何用英文形容孩子『天真可愛、調皮任性』?)

責任編輯/李頤欣

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章

你可能也想看