毫升「ml」的英文不唸「莫」!內行揭正確讀音,多數台灣人都唸錯了

2023-07-15 16:57

? 人氣

飲料瓶上常見的容量單位毫升(mL)你都怎麼唸?不少人習慣讀作「莫」,但其實正確唸法應該是「謬」。(示意圖/取自photo-ac)

飲料瓶上常見的容量單位毫升(mL)你都怎麼唸?不少人習慣讀作「莫」,但其實正確唸法應該是「謬」。(示意圖/取自photo-ac)

飲料瓶上常見的容量單位毫升(mL)你都怎麼唸?不少人習慣讀作「莫」,但其實正確唸法應該是「mil(音近「謬」)」,近日就有網友表示,自己習慣說「毫升」,但家人和網路上廣告都唸成「莫」,所以上網詢問大家都如何發音?貼文一出,隨即引起熱烈討論。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

原PO在Dcard發文以「大家mL都怎麼唸」為題發文,表示小時候都聽家人唸「莫」,但自從學了化學之後,就覺得「莫」應該是指「莫耳(mol)」這個單位才對,後來便習慣直接講中文「毫升」,但最近看到網路上的廣告還是唸成「莫」,因此好奇大家都怎麼唸,「會不會只有我有這種唸法潔癖?」

貼文吸引許多網友留言,不少人都有因為讀音被糾正或產生誤會的經驗,「曾唸『莫』然後被老師釘到翻掉過」、「日常生活會唸 ㄇㄡˋ,只有在實驗室會講毫升」、「以前在學校都唸英文全稱,但業界都唸莫……也是花了點時間習慣」、「之前念 ㄇㄛˋ被老師罵:那是櫃姐賣化妝品講的,要講milliliter咪哩里特」、「比較小的時候是說莫,但後來學校老師有說是錯誤用法就改正了,而且在醫院實習說莫會被罵…」。

還有其他網友分享不會被誤會的唸法,「我在台灣都直接講中文的毫升,去國外就講英文全稱,講全名一定不會錯,打字再打簡稱」、「我個人是會直接說毫升或c.c.」、「直接忽略英文,只唸中文」、「都說cc或直接拆開唸欸母欸漏」、「我都說西西」、「唸cc比較多」。

事實上,毫升mL是milliliter的縮寫,基本上與立方公分cc(cubic centimetre)相通,根據《劍橋詞典》,mL分為美式英語讀音和英式英語讀音,美式英語讀作mil;英式英語則是讀作milliliter。

完整討論:「大家mL都怎麼唸」

喜歡這篇文章嗎?

蔡惠芯喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章