《台灣漫遊錄》這部小説,當然是本好小說;但我對這本書的感覺很複雜,現在且按下不表。
只來說說「麻薏」,這玩意不是台灣獨有。其實是不是獨有不是重點,重點是集體記憶而不是獨家,只要大家認同就可以啦。
潮汕有個名菜,叫做普寧豆醬炒黃麻。先說結論:
1、麻薏湯不是台中的專利,也不是台灣的專利。
2、現在的麻薏湯是改良後比較不苦的品種,早就無法體會前人的苦。
3、吃麻薏湯是個依賴路徑下的情懷。麻薏湯,這東西其實是黃麻(可以做繩索的一種植物嫩葉)摘芯葉,川燙搓洗後食用。
不管對中國或台灣來說,黃麻都是外來種,但很早就在唐山種。
本草綱目有記載羊奶啊,不是啦,是黃麻啦,黃麻在漢字圈最早、最明確的文字記載,出現在北宋然後是明代。北宋《圖經本草》(1061年)草藥的繪本,這表示11世紀的宋代,南方就已經開始將其作為作物。
再來,明代《本草綱目》(1578年),李時珍寫出了它的外觀,還說了「麻薏湯」的食用特性與紡織功能:嫩時可食,甚甘滑,利大腸。皮亦可作布,類大麻,色黃而脆,俗亦謂之黃麻。其實黑色,如韭子而粒細,味苦如膽。」
還有這個也要緊;黃麻的「地域性」,例如清朝初年的屈大均在《廣東新語》記載「高州多黃麻」,並提到「北地無此名」,這意思是說黃麻是一種怕冷、喜愛高溫多濕的南方熱帶/亞熱帶植物
回來說台灣。現在說只有台中附近才吃麻薏湯。大錯。至少我小時候,在我乾媽新竹九穹林,在我同學嘉義民雄,在一個「朋友」二水,我都吃過麻薏湯。
那為何現在說都在台中埔里、在草屯?
答案在這裡:1957年,台中農事試驗場以黃麻種子改良出「台中特一號」,俗稱「甜麻」,在台中盆地大量推廣種植。
現在市場上賣的,在台中南屯種植的是改良後的圓果種甜麻(台中特一號),苦味已大幅降低,但仍帶一點特殊苦味,不像長果種(埃及國王菜)。長果種完全不苦。
傳統市場或攤販賣的多為這種「改良圓果種甜麻」——嚴格說是甜麻,但口感上還是帶點淡淡苦澀,介於苦麻與完全不苦的長果種之間。
好,那台灣黃麻種植有兩問題:一個是誰帶進來?一個是帶進來幹嘛?
VOC荷蘭東印度公司,只有獎勵種植的事實,沒法說準是他們帶進來的。但有文字說,嘉義溪口的游念四帶種子進來(溪口是廣東饒平客,所以麻薏不是福佬的專利。)
那麼帶進來做什麼?做麻布袋。而且這是在原鄉就很大量。大量的意思是還可以外銷。永春麻袋,安海麻袋,18世紀前後寡占了馬尼拉的麻袋市場。
好囉,黃麻。
根據 VOC 檔案,台灣當時每年出口大量的糖到日本與波斯。要運送這些大宗物資,需要極度龐大數量的「麻袋」與綑綁用的粗麻繩。
再回到福建永春跟安海。西班牙塞維亞檔案記載(有興趣的看文末附錄)我在這摘要就好。
第一、中國東南沿海外銷的麻布多是福建生產或加工,而臺灣方面的麻布也多從福建轉運而來。台灣黃麻的量不足。
第二、馬尼拉的麻袋被永春、被安海獨佔起碼三、四十年。所以有天菲律賓人說:我們也吃麻薏湯,我也不會意外。
總之:1、麻薏湯不是台中的專利也不是台灣的專利。2、現在的麻薏湯是改良後比較不苦的品種,早就無法體會前人的苦。3、吃麻薏湯是個依賴路徑下的情懷。 (相關報導: 吳再臨專欄:《台灣漫遊錄》和《給阿嬤的情書》—到底是要諸夏,還是要大一統? | 更多文章 )
*作者為公視台語台節目主持人。《聚傳媒》授權刊登














































