「現在放棄的話,比賽就結束了!」安西教練、香吉士到花爸,他的聲音陪我們長大

2016-12-21 16:07

? 人氣

配音員孫中台(右一)演出的角色都相當令人印象深刻。(圖/動漫我要聽提供)

配音員孫中台(右一)演出的角色都相當令人印象深刻。(圖/動漫我要聽提供)

編按:《灌籃高手》中安西教練的名言「現在放棄的話,比賽就結束了!」是許多粉絲心中的經典名句,而配音員孫中台更可以說是賦予這句話靈魂的人物。但接近40歲才接觸配音工作的他,又是如何進入這個產業的呢?

登場人物:主持人勇伯(勇)、達人孫中台(台)、助理主持卡魯(卡)、助理主持達姆(達)

勇: 我們在資料上看到,您就學期間,念的是世界新聞專科學校,也就是世新大學的前身。當初您在學校的主修是相關領域嗎?又是怎麼進入配音領域的呢?

台:當時還是聯招時代,三專跟大學院校一起招生,我就讀的是「報業行政科」。等到二年級轉到「廣播電視科」,才開始跟廣電領域有一些接觸。後來因為當時的兵役制度,有「分科教育」的要求,所以我先在陸軍的通訊兵學校服務,畢業之後才根據專長,分發到國防部心理作戰總隊的金門電台(軍用電台)擔任播音工作。退伍後兩年,甚至考入空軍廣播電台服務,一做就是十三年左右。工作內容除了因應歷史時勢,播送一些召喚對岸投誠的政令宣導,也有一些比較小型的廣播劇。

那個年代的配音員,很多都有廣播的工作背景,我也是經過電台朋友的介紹,才開始接觸配音工作。不過那時候的配音工作跟大家現在想像的不一樣,因為廣播主持的工作比較穩定,所以配音多是從兼職開始,播音員們都會等到生活穩定,才轉行成配音員。


想回味安西教練經典名句的朋友可以從6分鐘處開始聽!

達:請問您一開始接觸到的演出,有比較集中在什麼樣的角色類型上嗎?有沒有哪些角色或者演出經驗,讓你留下比較深刻的印象?或者是特別辛苦的回憶呢?

台:我剛接觸配音的時候,實際上年齡已經不是很年輕了,大約將近四十歲左右。而且也因為聲線的緣故,飾演角色都以中年以上的角色為主,也因此累積很多知識性節目旁白的經驗。在這個過程裡面,若能飾演到自己所嚮往的角色,真的會非常過癮,比較容易留下深刻的印象。比如我曾經在某知名節目,紀念「鄭和下西洋」的特集裡面演出。因為是紀錄片,加上影片氛圍,需要演出很波瀾壯闊又雄壯的感覺,那是個很難得的經驗。

而動畫裡面我印象比較深刻的,則是早期的卡通《一休和尚》,因為他也是我進入配音領域比較早期的作品,記憶自然深刻。我在《一休和尚》裡飾演的是最愛考驗一休的幕府大將軍。他是個不喜歡別人比自己聰明的人,偶爾會使出一些小詐術,也有滑稽搞笑的時候,但卻不是個壞人。一會兒嚴肅一會兒像小丑,很有人性。

當然,那個時期的卡通以勵志溫馨的題材為主,跟後來娛樂走向的故事不大一樣,現在錄動畫,比較常遇到打打殺殺的情節,稀奇古怪的角色也多,配音過程也需要多力氣,比如需要嘶吼的《航海王》的香吉士。

勇:像您一樣,能夠一人飾演多角、多聲線的表演方式,雖然是目前線上許多配音員都具備的基本能力,但這其實並不是一個好現象。您有印象配音員是從什麼時候,才開始因為人力緊縮,變成現在這樣的演出方式嗎?這種現象連帶造成什麼問題?

台:印象是在近十年左右,配音的環境才有了比較大的變化。其實在三十年前,我剛入行的時候,台灣很流行港劇。當時一集港劇扣除廣告後,大約有45分鐘,配音員可以領到的酬勞,我覺得是合理的;三十年後的現在,韓劇變為大宗,一集大約60分鐘,但這樣的長度,配音員領的卻仍是三十年前45分鐘港劇的酬勞。那個年代,有許多台灣配音員會被邀請到大陸配音,很受歡迎,瓊瑤的戲劇就是一個例子。但是近年來大陸劇的配音逐漸克服腔調(北京腔)的問題,不像過去那麼需要台灣配音員。

配音市場縮小,會連帶影響錄音室之間的競爭關係,過低的預算、緊縮的人力,甚至必須要在短時間內快速錄製出成品以降低成本,都變成問題。同樣的,新入行的配音員,也會受到錄音室時限的影響,沒有辦法把握錄音時間,而被排除在領班的選擇以外,這也延長了他們沒有收入的學習時間,使得新人往往因為無以為繼而放棄,變成惡性循環。

卡:雖然配音產業的處境越來越艱困,但還是有很多新人願意努力,嘗試進入這個工作領域。以您的角度來看,有些什麼樣的意見,可以分享給大家,讓大家有個評估的方向呢?

台:想挑戰這個圈子的話,「基本條件」,也就是基本功夫,要先具備。從事這個工作的基本條件,指的是「說話的習慣」,比如平常講話捲舌音發得對不對。說話的習慣,對每個人來說,可能都已經過二三十年的養成,要改變並不容易,需要隨時注意與練習。不同語言的配音,又有不同的基本條件,國語也好、閩南語也好,發音咬字一定要清晰,這是最現實的基本條件;再來,目前坊間有很多訓練班,也是可以進入配音圈的管道。就算不以成為配音員為目標,訓練班也能教授學員鑑賞的能力,調整日常講話的方式,以及語氣的變化。語言的表達很重要,日常生活都用得到。

達人小檔案─配音員孫中台

孫中台,資深配音員。原本從事廣播電台播音工作,將近四十歲才踏入配音工作領域。雖然較常擔綱年紀成熟的男性角色,也飾演過不少知名青少年角色。

代表角色有:《一休和尚》的洪將軍、《灌籃高手》的安西教練與木暮公延、《航海王》的香吉士,以及《我們這一家》的花爸。

本圖/文經《動漫我要聽》授權刊載。

《動漫我要聽》是全台唯一專以動漫為主題的廣播節目。除了深度討論台灣與各國動畫、漫畫、遊戲、小說,以及相關音樂,節目中的「達人上菜」單元,更專訪台灣相關領域原創工作者、表演者和玩家,分享踏入專業領域的歷程與必須投注的心血。

對職涯或未來出路有些疑問,需要過來人的建議?快來提問,讓學長姐幫助你!

請關注風傳媒特別企劃「學長姐說」,也歡迎加入FB社團進行討論!

請看 FB社團-學長姐說 !

學長姐說也歡迎讀者分享您的經驗,意者請將基本資料及文章寄至service@stormmediagroup.com

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章

你可能也想看