【中英對照】美國總統川普發表告別演說:向新政府送上最美好的祝福,但我們的運動才剛開始

2021-01-20 07:11

? 人氣

We restored American strength at home and American leadership abroad.  The world respects us again.  Please don’t lose that respect.

我們恢復了美國在國內的實力和在國外的領導地位。世界又開始尊重我們了。請不要失去這份尊重。

We reclaimed our sovereignty by standing up for America at the United Nations and withdrawing from the one-sided global deals that never served our interests.  And NATO countries are now paying hundreds of billions of dollars more than when I arrived just a few years ago.  It was very unfair.  We were paying the cost for the world.  Now the world is helping us.

透過在聯合國為美國挺身而出,並且退出從未符合我們利益的那些片面的全球協議,我們重新掌握了我們的主權。比起我幾年前剛來的時候,北約國家現在要多付幾千億美元。這非常不公平。我們為這個世界付出。現在全世界都在幫助我們。

And perhaps most importantly of all, with nearly $3 trillion, we fully rebuilt the American military — all made in the USA.  We launched the first new branch of the United States Armed Forces in 75 years: the Space Force.  And last spring, I stood at Kennedy Space Center in Florida and watched as American astronauts returned to space on American rockets for the first time in many, many years.

也許最重要的是,我們用將近3兆美元重建了美軍—而且全部都是美國製造。我們成立了美國武裝部隊75年來的第一個新軍種: 太空部隊。去年春天,我站在佛羅里達州的甘迺迪太空中心,看著美國太空人多年來首次搭乘美國火箭返回太空。

喜歡這篇文章嗎?

李忠謙喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章