【中英對照】美國總統川普發表告別演說:向新政府送上最美好的祝福,但我們的運動才剛開始

2021-01-20 07:11

? 人氣

We confirmed three new justices of the United States Supreme Court.  We appointed nearly 300 federal judges to interpret our Constitution as written.

我們任命了三位美國聯邦最高法院的新任大法官、以及將近300名聯邦法官,來解釋我們的憲法。

For years, the American people pleaded with Washington to finally secure the nation’s borders.  I am pleased to say we answered that plea and achieved the most secure border in U.S. history.  We have given our brave border agents and heroic ICE officers the tools they need to do their jobs better than they have ever done before, and to enforce our laws and keep America safe.

多年來,美國人民一直希望華盛頓能夠確保美國邊境的安全。我很高興地說,我們回應了此一請求,實現了美國歷史上最安全的邊界。我們給予了我們勇敢的邊境人員和英勇的移民與海關執法官員所需要的工具,使他們能夠比以往任何時候都更好地履行職責、執行我們的法律、保障美國的安全。

We proudly leave the next administration with the strongest and most robust border security measures ever put into place.  This includes historic agreements with Mexico, Guatemala, Honduras, and El Salvador, along with more than 450 miles of powerful new wall.

我們自豪地留給新政府有史以來最強而有力的邊境安全措施。這包括與墨西哥、瓜地馬拉、宏都拉斯和薩爾瓦多的歷史性協議,以及超過450英里的強大的新邊境牆。

喜歡這篇文章嗎?

李忠謙喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章