2019台北國際書展重量級作者雲集!《風傳媒》深度專訪《偷書賊》作者、普立茲獎得主張彥、德國最會說故事的辯護律師、驚悚小說天王費策克

2019-02-25 09:00

? 人氣

意許談將資料轉化成圖像

意許的圖像小說《潮濕的魚》改編自同名小說,以1920年代的柏林為背景,故事帶有犯罪、懸疑色彩,這部圖像小說後來也被改編為德語影集《巴比倫柏林》。意許花了一年進行縮減,把500多頁的小說縮減成不超過200頁的篇幅,進而來到資料考究…這也是最為折騰的部分;儘管原著作者已對歷史素材做了大量考究,但要改編為視覺創作,仍要再做一番功課,像是過去的室內設計、時尚風格、都市場景等,才能抓住時代的氛圍。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

用拍電影的規格來畫漫畫 德國作者揭露驚人的作業過程

費策克談創作靈感

德國驚悚小說家費策克(Sebastian Fitzek)被譽為首位打入英美市場的德國驚悚作家,更被稱為德國版史蒂芬金(Stephen King),費策克直呼「不敢當」,直言史蒂芬金厲害的地方就是達到費策克認為的驚悚小說創作難處,即創造一個貼近現實面的人物,但該人物又必須與眾不同。費策克透露:「我很喜歡閱讀,每次看書都會想寫個有人想看的故事,因此才提筆創作。」他還透露,當初促使他下筆寫驚悚故事的原因竟跟女友有關……

德國史蒂芬金》首部作品賣得比《達文西密碼》還要好 驚悚大師費策克寫作「嚇人」竟是這個原因

梅克爾談假新聞

許多台灣人擔憂公共媒體成為政治工具,那麼德國的公共媒體又是如何確保獨立性,不受政治力影響?曾任德國北萊茵-西發利亞邦(North Rhine-Westphalia)政府發言人2k7梅克爾(Miriam Meckel)回溯德國歷史,由於在納粹時期所有媒體都被收歸國有,成為納粹政府的傳聲筒, 後來德國憲法法院提出釋憲:「一個自由的、不受公權力影響的、不屈服於審查制度下的媒體,是自由國家的基石。」從此奠定德國公共媒體的獨立基礎,不會由政府決定人事或報導方向,現在公共媒體仍是德國民眾獲取新聞資訊的最主要來源。

台灣媒體亂象層出不窮》面臨外在政治力干預 作家梅克爾分享德國公共媒體怎麼做

 

喜歡這篇文章嗎?

國際中心喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章