
(5)在第一版第11頁上,小王子斗篷的顏色是綠色的,後來則印成了藍色。1945年以後,包括在法國巴黎出版的第一版,及至2000年的大多數版本中,插畫作品在顏色和形狀上都與在紐約出版的第一版有些微不同。
總結言之,《小王子》的英文版和法文版的第一次印刷,都於1943年,為布面精裝本,封套使用鮭魚色的亞麻布,上面印有小王子圖案,並用彩色印刷的防塵封面加以保護。此外,它們都是由位於紐約第四大道386號的Reynal&Hitchcock,Inc.出版。法文版的第一版第63頁,有一個被稱為「烏鴉印記」的特殊斑點——只要缺少這些元素中的任何一個,你手上的版本就並非真正的第一版本。
至於其中525本含作者親筆簽名和編號的珍本,簽名及編號是出版社用另一張小卡片做的,編號並非直接印於書上,且作者也並非直接簽名在書上。有關於此,我看過許多不同的版本及簽名,發現仿冒品非常多,也難以判定,也有被認定是525本中的珍本,但簽名小卡片卻沒有保留下來。
另外,在鑑定1943年至1950年間出版的各種版本方面,有幾個特徵可用以識別:
(1)出版商的地址在第五版英文版和第六版法文版,皆改成了「西八街」。
(2)書封自第三版英文版起,就出現了三種顏色:綠色、海綠和藍灰色,不同於過去的鮭魚棕色。
(3)英文版在1946年第六版之後,出版商的地址就改為麥迪遜大道383號 ( 383 Madison Avenue )。
《小王子》自1943年出版以來,已出版超過250種語文版本和一億冊以上的發行量,是世界上印行量僅次於聖經的出版品。對於《小王子》出版過程的描述,可參照美國知名作家史黛西‧希夫 ( Stacy Schiff ) 於1993,為紀念《小王子》出版50週年所撰寫的一篇文章〈被禁錮的靈魂:在紐約的聖修伯里〉,這可說是最為詳盡的一篇文章,她描述了聖修伯里當時的生活情況,以及交由紐約著名出版社Reynal & Hitchcock的出版過程:當時聖修伯里因為巴黎淪陷而流亡紐約,因不會說英語而被孤立,也無法參與藝文活動,只能閉門寫書。他幾乎沒有與朋友的往來,和妻子康綏蘿的關係也不好,這使他對於現實生活和婚姻感到絕望……那種孤獨與哀愁,都忠實地發抒寫作在《小王子》書裡。
小王子始終惦記著那朵他所鍾愛的玫瑰,也後悔離開星球,因無法照顧她而感到哀傷。《小王子》讓我們瞭解,大家都想追求幸福,結果皆難達成——唯有超脫成人世界中的框架及錯誤的價值觀,並尋回孩童天真、浪漫、真誠的世界,才可能找到真正的幸福。此外,聖修伯裡也藉「真情」和「責任」來批判功利主義的「成人」世界。
本文僅提供喜愛收藏《小王子》的朋友們參考,畢竟我不是真正的古董書商,也非古書專家,純粹是因為喜愛而做了這些研究。這麼多年來,每當我打開自己的收藏版時,我會穿上斗篷坐在院子裡,仰望夜空而感受到一股暖流。因為我知道,天上的那朵玫瑰和星星,都對著我微笑。 (相關報導: 高雄體操教練涉長期性侵學生 3監委申請調查 | 更多文章 )
*作者為藝術家、企業家,1959年出生於臺灣花蓮,東海大學畢業,北京清華大學美學碩士、美學博士候選人。台灣第一個社區總體營造「理想國」創辦人之一,1990年創辦了以玫瑰為主題的「古典玫瑰園」將英式下午茶文化帶入台灣,他也是位瓷器設計師曾為英國皇家品牌設計威廉王子大婚瓷器,作品廣受國際收藏家喜愛。
























































