移工工殤實錄2》移工的命不是命!工廠貪快拆安全裝置,將工人送上死亡生產線

2020-06-30 08:40

? 人氣

當移工不諳中文、看不懂機器警告與化學藥劑標示,當雇主便宜行事、疏於職安訓練,付出的代價很可能就是一條人命,而由於勞工來自不同地方,使用越南、泰國、印尼、菲律賓、台灣等諸多語言,也難以聯繫起來組工會要求雇主改善老舊機器,這些都是陳秀蓮看到的實際狀況。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

職前訓練、機械維修便宜行事,餐廳也能發生斷頭案

給勞工一個安全的工作環境,絕對是雇主的責任,法扶律師林靜文端出熟透的《職業安全衛生法》第5條:雇主使勞工從事工作,應在合理可行範圍內,採取必要之預防設備或措施,使勞工免於發生職業災害。

只是林靜文也很清楚這事很多雇主沒做到,所謂「勞教」可能就是把一堆工人叫過來講一小時再簽個名,至於防護用具,就連台灣勞工都有階級之分,正職員工可能有完整一套、派遣勞工就隨便一件、其他自備,林靜文曾於法庭上主張工廠圍裙不夠,雇主卻推給勞工,怪他「不把自己的防護做好」。

機台也可能會有問題,疏於檢查維修的高速沉重器械常變成「血滴子」。林靜文曾碰過某工廠廢料桶開口螺絲鬆脫、還未完全融解的熱燙半液體物飛濺灼傷勞工,甚至連餐飲服務業都不見得安全,業界有個案子是餐館服務生探頭觀看運送餐點的「菜梯」,未料這小電梯疏於維修壞了,急速落下的箱體就這麼夾斷他的頭。

20200610-移工職災配圖,工廠外觀配圖。(陳品佑攝)
依據法令,給勞工一個安全的工作環境,絕對是雇主的責任。示意圖,與新聞個案無關。(陳品佑攝)

「勞工通常不會知道機械應該要有什麼防護措施。我曾經聽一位外籍勞工說,他看到同事發生職災後覺得太可怕了,就離開原來的工廠……很可能,這位勞工在看到別人發生職業災害的時候才知道機械出了什麼問題──機械本身如果有問題,發生狀況是勞工無法應付的,事故常常就是在那零點幾秒就發生了……」協助移工的法扶律師阿水(化名)這麼說。

阿水說,每家工廠機器都不太一樣、製程也不一樣,如何教育移工、落實教育內容都是問題,但移工與本勞最大差異是「語言」,要讓移工聽得懂必須找翻譯講師、需要成本,最便宜的作法就是找移工同鄉「我怎麼做,你就跟著我怎麼做」,但這樣可能教到有效率卻不安全的作法,甚至可能讓印尼籍教越南籍,究竟有沒有聽懂、有沒有教對,沒有人真的實際確認。

職前教育未落實,「他們都認為事情不會發生在自己身上」

各種訓練漏洞,仲介也很清楚。移工仲介阿勝(化名)說,雇主有無落實職前教育可從工業區來分,若是新竹工業區、高雄科工區有受國外稽核的,基本上有一定規模,工作手冊甚至可以做雙語,但若是傳產工業區,「就真的幾乎沒有教,就是『手把手』。」

傳統產業的「手把手」教學就是師傅教徒弟,差別是現在徒弟變外籍、來自東南亞各國,阿勝曾安排翻譯老師過去,但師傅卻覺得「多個人在那很礙事」,有時還會向仲介抗議,但翻譯老師還是必須存在的,必須用外勞的母語說明哪邊危險──儘管如此,阿勝也說,一定會漏教。

本篇文章共 3 人贊助,累積贊助金額 $ 340

喜歡這篇文章嗎?

謝孟穎喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章