曹瑞原:温貞菱在《傀儡花》飾演的「蝶妹」 是台灣戲劇史上最難角色

2019-07-29 21:39

? 人氣

温貞菱在《傀儡花》飾演主角蝶妹,蝶妹也被導演曹瑞原譽為台灣戲劇史上最難角色。(公視提供)

温貞菱在《傀儡花》飾演主角蝶妹,蝶妹也被導演曹瑞原譽為台灣戲劇史上最難角色。(公視提供)

公視旗艦大戲《傀儡花》即將開拍,主演卡司日前公開後,今(29)日也出席增資記者會,首度與媒體見面。此次主要角色中,導演曹瑞原表示,因為族語的關係,在找排灣族演員時費了很大功夫,其實很多原住民,都在小小角落復育自己的文化,也希望讓這些藝術家來幫助這齣戲,相信這樣很多的年輕人,就會對這個族群的文化、內在開始好奇跟尋找。

《傀儡花》今日舉行增資記者會,導演曹瑞原並率領溫貞菱、法比歐、周厚安、查馬克・法拉屋樂、雷斌・金碌兒及余竺儒6位主要演員,以劇中造型亮相登場,並公開前導預告片。

金鐘影后溫貞菱 二度與曹瑞原合作

金鐘影后溫貞菱,此次是繼《一把青》後,第二度與曹瑞原合作,將在劇中,飾演客家人與排灣族混血的主角「蝶妹」。

曹瑞原表示,一開始是希望找真正的原住民來演,從北到南公開甄選,看了不下5000人,其中是有外型跟感覺合適的人,但後來發現不太行,因為這部戲太難,這個角色要講英文、客語、閩南語,又要講排灣族語,要駕馭4種語言,如果不是有表演經歷,會hold不住。

曹瑞原認為,這是台灣戲劇有史以來最難的角色,要從一個西方人身邊類似婢女的角色,慢慢改變最後簽訂和平合約的關鍵,這種轉變要靠溫貞菱去揣摩,光語言就是一個挑戰。

20190729-《傀儡花》法比歐飾演法裔美國駐廈門領事李仙得。(公視提供)
法比歐在《傀儡花》飾演法裔美國駐廈門領事李仙得,他表示自己有些心路歷程,和李先得頗為類似。(公視提供)

已在台發展多年的法籍藝人法比歐,此次將飾演法裔美國駐廈門領事「李仙得」一角。曹瑞原表示,一開始這個角色,是想到好萊塢或澳洲找,後來同事跟他推薦法比歐,他看照片認為非常合適,且這跟角色要熱愛台灣,法比歐已經對台灣的古城、歷史有感情了,如果另外找一個外國演員,這些都要從頭教。

出生於法國、於加勒比海長大的法比歐說,自己小時候在學校,不管怎樣都會因為是白人被另眼看待,後來來台灣工作,雖然會講中文,還是個外國人,所以他可以了解李仙得這個人,不管去哪裡、不管表現得多好,都是一個外人,可以了解他的一些特色。

飾演斯卡羅族大頭目卓杞篤的查馬克・法拉屋樂(Camake Valaule),原本是屏東縣泰武國小古謠傳唱隊的指導老師,本回是首度主演電視劇。曹瑞原表示,一開始其實不知道要讓他演什麼角色,但就覺得他來演會很加分,但查馬克最初以時間不能配合為由推辭,所以劇組只好到處「堵人」,從屏東到台北,連茶馬克帶隊來國父紀念館表演,都會被堵到,才終於說服他加入。

20190729《傀儡花》查馬克・法拉屋樂飾演斯卡羅族群大股頭卓杞篤。(公視提供)
查馬克・法拉屋樂在《傀儡花》飾演斯卡羅族群大股頭卓杞篤,他是在劇組多次邀約下,才答應演出。(公視提供)

找排灣族演員吃遍苦頭 曹瑞原盼《傀儡花》讓年輕人重拾文化

本身為陶藝家的雷斌・金碌兒,將飾演斯卡羅族二股頭「伊沙」,龜仔甪部落首領「巴耶林」,則由九天民俗技藝團的余竺儒擔綱。曹瑞原表示,要真正找到這些原住民角色很難,尤其族語的關係,他在找排灣族人時費了很大功夫,他跟他們說,如果自己的故事,沒有人願意挺身而出,這是很可惜的一個事,大概也是這樣感動了他們。

曹瑞原談到,很多原住民都在小小角落復育自己的文化,也希望讓這些藝術家來幫助這齣戲,相信這樣很多的年輕人,就會對這個族群的文化、內在開始好奇跟尋找。

《傀儡花》改編自陳耀昌醫師同名原著小說,描述1867年美國商船「羅妹號」(Rover),於恆春半島南端外海發生船難,船員登岸求生,因誤闖原住民領地遭戫首,美國駐廈門領事李仙得奉命前往調查,而後與琅(王喬)十八社大股頭卓杞篤(Tou-ke-tok)簽署和平盟約「南岬之盟」,歷經一年多籌備後,預計今年8月正式開拍。

喜歡這篇文章嗎?

吳尚軒喝杯咖啡,

告訴他這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章

你可能也想看