嚴震生觀點:H for Hyperbole─他是誇張騙子,卑鄙的推銷員

2021-05-09 06:40

? 人氣

在第二篇文章中,他對hustler的定義是「代表一個會說或做任何事,來替自己的利益服務,且沒有任何的悔意或罪惡感的騙子」(a hustler represents an individual who will say and do anything—without remorse or guilt—to serve his or her self-interest)。換句話說,hustler是個心術不正、陰險狡猾的騙子,頗有我們目前形容政治人物相當奸巧之意。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

胡埃塔教授以他在東洛杉磯的生活和研究經驗,包括與許多政治人物、開發商、警察、及具影響力地方人士的接觸,指出我們不能相信或信任這種奸巧的騙子。身為拉丁裔的胡埃塔用一個西班牙文的單字來形容川普—sinvergüenza,譯出來應是惡棍、騙子、無賴、流氓之意。他舉歐記健保、美墨邊界的圍牆、及北美自由貿易協定,來說明川普喜歡一騙再騙。(Alvaro Huerta, “President Trump: The Hustler 2.0,” Huffington Post, May 8, 2017.

Huckster 吆喝推銷員

二○二○年一篇評論,不僅標題上有奸巧騙子(hustler),另外還加了吆喝推銷員(huckster)這個較為罕見的單字。這篇評論的作者李克特(Stephan Richter)一開始就提出一個許多反對川普者心中最大的疑問,就是為什麼美國的經濟已經觸底、他又未能妥善處理疫情、且行為表現是如此不負責任,但竟然還差點贏得選舉?李克特認為川普的人格特質在大部分文明中是被看不起的,但卻被視為美國文化的優點。這就是為什麼一個無賴(hustler)、吆喝者(huckster)、大男人氣(macho)、街頭小霸王(streetfighter)的特質,成為川普在二○一六及二○二○年兩次大選中的資產。美國人就是欣賞這類不被看好、喜歡吆喝的街頭小霸王。在美國即使讓人抓到把柄,他也被視為帶著霸氣努力過,不願輕易被擊倒,即使失敗也無所謂。如果美國社會中存在這方面的價值認同,那麼川普這種行事風格當然會有其政治市場。(Stephan Richter, “Virility as Political Asset? Trump as a Huckster and Hustler,” The Globalist, November 30, 2020.

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章