日本人的呼籲 趕快學中文

2014-06-07 19:26

? 人氣

島田70歲學中文,他勸學生趕快學。(日本僑報)

島田70歲學中文,他勸學生趕快學。(日本僑報)

中日兩國目前在東海對峙,兩國人民對彼此的觀感也大不如前。但日本一些有識之士呼籲日本民眾,趕緊學習中文,小者利於就業,大者免於陷入文化邊緣。總而言之,學習中文乃大勢所趨。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

《朝日新聞》特別編輯委員山中季廣,派駐香港1年多,自謙對廣東話仍一竅不通。但他發現一個現象,廣東話在文革結束時很占優勢,音樂、電影和時尚都從廣東進入內地,但隨著中國大陸的經濟起飛與購買力的提高,粵語的地位開始下降,「現在到了不會普通話(漢語)就不能做生意的時代了。」

山中季廣說,在韓國一些企業的升職考試中,除了英語還要求員工會中文;在泰國,因中文對求職有利,參加中文考試的大學生大排長龍;在英國,好像不久之後小學就要開設中文課。半個世紀前,到中國學習中文的外國人,大多是公費派來的東歐學生,如今每年從五大洲湧向中國的學生有35萬人,若中文氣勢不斷上漲,中文在下個世紀有可能取代英語成為世界語言。

其實,數千年來漢文一直都是支配性語言。山中季廣表示,日本的阿倍仲麻呂、最澄、空海等優秀人才曾冒生命危險遠渡東海,前往中國學習漢文。室町時代漢詩文化在日本開花,到了江戶時代漢文素養普及庶民之中。直到明治維新,日本的文化之舵開始從漢學轉向洋學。

82歲的東京大學名譽教授平川祐弘指出,幕末時期的「漢學脫離」極具戲劇性,位居漢學界頂點的儒學家中村正直等人自願前往英國留學,變成真正的洋學家,到森鷗外和夏目漱石那一輩人還創作大量的漢詩,之後日本人的漢文能力就開始下降。

山中季廣說,回顧隋唐以來的語言交流可以發現,日本向中國學習的期間長達1200年,而中國向日本學習的時間不及150年。現在進入中國提升國力並超越日本的時代。為了解中國民眾的想法,他決定在半百「高齡」開始學習中文。

71歲的日本千葉商科大學校長島田晴雄,對學習中文情有獨鍾。2013年4月該校舉行開學典禮,他全程用中文致詞,並告訴學生「今後中文會很重要。雖然英語對我們也很重要,不過如果我是你們的話,會選擇去學習中文吧!」

島田是經濟學家,曾為多屆日本政府擔任智囊,他年輕時留學美國,英語流暢如同母語。他接受《朝日新聞》中文網採訪時說,現在中國約有數十萬人可以做日語口譯,但在日本有能力做中文口譯的不足數千人。「這樣下去是不行的。日本在經濟和軍事實力上不如中國,若在文化實力上也被打敗就糟了。」

島田說,他從70歲開始學中文,「像我這樣的老頭還能學(中文)到這種程度。」他請專門老師指導,堅持每天早晨練習發音和朗讀。不過,中文比英語難,特別是語法很難理解,「我是從語法開始學習的。」他問老師中文語法為何難學?老師說,「太過拘泥於語法是日本人的通病,其實中文只要記住就行了。」

記者問他學習中文的目的?他說,希望幾年後可以和中國人一起討論政治、經濟和時事。所以,他經常朗讀《人民日報》上刊登習近平和李克強的講話。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章