隱居幕後的傳奇編輯:《天才》選摘(1)

2016-05-10 05:30

? 人氣

麥克斯威爾·柏金斯慧眼識英雄,費茲傑羅得以橫空出世。(維基百科)

麥克斯威爾·柏金斯慧眼識英雄,費茲傑羅得以橫空出世。(維基百科)

一九一九年,春天在曼哈頓規模盛大的愛國主義大遊行中到來。一週又一週,一支支凱旋部隊在第五大道行進而過,那場「結束一切戰爭的戰爭」打完了,美國勝利了。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

在第48 街,遊行隊伍經過史克萊柏納家族出版社和書店所在的史克萊柏納大樓。這是一幢古典主義風格的十層大樓,樓頂有兩座方尖碑,配以莊嚴的壁柱。一樓牆面覆著亮閃閃的黃銅—那是史克萊柏納書店典雅的臨街店面,一間寬敞的橢圓形大廳,高高的拱頂,狹窄的金屬梯盤旋而上,通向上層的遊廊。在成為史克萊柏納出版社編輯前曾擔任書店經理的約翰.霍爾.惠洛克(John Hall Wheelock)稱它是「一座拜占庭式的書籍大教堂」。

緊鄰書店有一扇不怎麼醒目的門,門後是通往電梯的廳廊,搭著吱吱嘎嘎的電梯往上,就來到史克萊柏納家族企業的辦公區。二、三樓是財務部和業務部,四樓是廣告部,五樓是編輯部—有著雪白的天花板牆面,不鋪地毯的水泥地板,可以闔上蓋子的書桌,以及書架。當時由第二代經營的史克萊柏納家族,就是以這樣簡樸的風格經營著美國出版界最優雅、最講究傳統的出版社。這裡依然有著狄更斯時代的氣息,比如說,財務室主任是位七十多歲老先生,整天坐在高凳子上不動,兩眼緊盯著皮面帳簿,而當時打字機雖已是標準配備,但因為由女性同仁操作,男士們遂不得在辦公室抽菸。

在五樓,公司像十九世紀君主國一樣被統治著。查爾斯.史克萊柏納二世,人稱「老CS」,是當然的統治者。他臉上通常帶著嚴厲的表情,有個輪廓分明的鼻子,一頭花白短髮和一嘴小鬍子,時年六十六歲的他已治理這裡四十年。接班人是他為人和善的弟弟亞瑟,小他九歲,性格比較溫和,惠洛克因而稱他「總是懾於哥哥的活力而有點綁手綁腳」。總編輯威廉.克拉里.布勞內爾(William Crary Brownell)有一把白絡腮鬍和海象鬍鬚,辦公室有一口黃銅痰盂,一座皮沙發。每天下午他都會閱讀新提來的書稿,沒多久便「沉睡其中」一小時。之後,他會噴著雪茄繞大廈街區散步一圈,等回到辦公室,吐完痰,就準備宣告對書稿的意見。

史克萊柏納還是有年輕人。其中之一,麥斯威爾.艾瓦茨.柏金斯於一九一○年來到這裡,先當了四年半廣告經理,再調到編輯部,跟著德高望重的布勞內爾學習。到一九一九年,柏金斯已被公認為冉冉升起的編輯新秀,但他望著經過辦公室窗外的遊行隊伍,突然對自己的職業生涯感到失望。他覺得自己超過三十歲,年紀太大,負擔太重,已不能參軍到海外服役了。看著軍人們風光回鄉,他遺憾不能親眼目睹戰爭結束。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章