徐宗懋觀點:為何德國大出版商TASCHEN敢公開支持西藏分裂勢力?

2019-10-29 05:50

? 人氣

冷冰川作品集(作者提供)
冷冰川作品集(作者提供)

簡單說,中國出版業超高速的發展,為了維持短期的利潤水平,只能追求「好賣」的出版內容,同時排斥了精品圖書製作的基本價格元素。現在要出版一本書或畫冊,出版公司優先考慮的永遠是多賣幾本少賣幾本,只要有一點少賣的可能,哪怕東西有長遠的價值也不可能出版,畢竟賠錢生意沒人做。然而,在圖書產業中,畫冊才是綜合實力的展現,它代表了圖像原材料收集、數碼修片、文史團隊研究、文編美編、印刷品質、裝禎技術、包裝宣傳以及銷售通路等總體綜合實力的展現,中國出版界由於從未在這個領域認真累積,所以並不清楚自己落後的真相。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

英國出版社搶先出版《絲路》全球版

這裡我舉一個簡單的例子,近年中國政府大力推動「一帶一路」政策,不僅是經濟上與世界連結,也是在文明文化以及心靈上聯繫世界各民族,相當於古代中國與絲路關係的現代版本。由於中國經濟迅速壯大,這個話題也激發了西方知識界廣泛的興趣,西方出版界順應潮流,英國的出版公司THAMES & HUDSON 在2019年就及時出版了《絲路》 (Silk Roads)的全球英文版,同時還有法文、西班牙文和韓文版,為何面向全球的絲路畫冊不是出自於中國出版社呢?為何政策是中國推動的,閱讀興趣是中國引發的,收割賺錢的確是英國的出版商?原因很簡單,中國出版社沒有世界史畫冊原創製作能力。中國出版的絲路畫冊,由西安走到新疆就沒了,由上海駕船經過浙江、福建港口到了廣州就沒了,為什麼?因為一出海陸國境,中國出版社就沒有材料了。如果有,也是找人臨時拍些照片湊合著,根本拿不出去。因此,將絲路的畫冊限制在中國境內的港口和驛站,對於向全世界宣傳新絲路概念的中國人來說,猶如自我訕笑一般。

為什麼西方人做得到?他們有三百年以上的帝國殖民歷史,對世界各地的瞭解、研究以及圖像製作、整理和累積有長年的歷史,不管是圖書館、影像館、美術館、博物館等,在過去至少兩百年上都圍繞著世界文明的各種主題,都做過不同的題材的出版和展覽,因此要重新組織一本絲路的畫冊可以快速辦到,而中國人沒有這種累積,所以顯得虛弱無力,如果要跟西方一樣強,那麼從基礎累積的過程實際上是免不了的。

中國政府推出「一帶一路」政策,激發西方知識界有關絲路研究與閱讀的興趣,可是第一個推出「Silk Roads」的英文全球版畫冊的卻是英國Thames & Hudson 出版社。(作者提供)
中國政府推出「一帶一路」政策,激發西方知識界有關絲路研究與閱讀的興趣,可是第一個推出「Silk Roads」的英文全球版畫冊的卻是英國Thames & Hudson 出版社。(作者提供)

事實上,可能有不少中國人看見有關自己國家的主題被西方出版社青睞,還出版了有份量的書,就感到滿足和沾沾自喜,這種心理的背後其實是長年積弱的卑微感,得到別人一點關注就心滿意足,甚至帶著一廂情願的親近感。殊不知由西方長期圖像知識累積的絲路畫冊,必然也反映了西方殖民帝國兩百年來以他們為主體所呈現的世界觀,這正是中國人目前要爭奪的文化話語權,所以,有什麼好高興的?

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章