鄭春鴻觀點:語言與文字─最重大的交通建設

2021-10-03 07:20

? 人氣

將中國藝術冶煉為真實生活

為了建設中文與華語作為重要的國際「交通建設」,當然必須結合中國元素的其他藝術。我以2003年成立漳州「龍人古琴文化村」為例,古琴是中國音樂的文言文和抽象畫,也是音樂史上的「活化石」。「龍人古琴文化村」彙集了當代優秀的琴家、學者,集眾家之所長,開展打譜創作、古琴製作、琴弦研製、琴學琴史研究、課程開發、古籍整理、編撰出版等工作。院長謝建東是著名的斫琴家,非物質文化遺產代表性項目古琴傳統製作技藝代表性傳承人,「龍人古琴文化村」揉合了中國文化各種元素,是一個將中國藝術冶煉為真實生活的仙境。中國詩詞、庭園、建築、舞蹈、服裝等這些電影豐富的元素都可以在,「龍人古琴文化村」意外發現。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

中國元素的電影工藝品成為國際的時尚,有一個具體的代表就是張毅、楊惠姍、王俠軍的琉璃。琉璃是中國工藝中,兼具古典與現代的藝術品之一。它不僅可以重現中國古代的傳統美感,又可以創造出充滿現代意象的新藝術。2008年世界重量級賽事「上海世界網球大師杯賽」(2008 Tennis Masters Cup),以tittot琉園作品「器度」為冠軍紀念獎盃 (頒給當時的冠軍諾瓦克 ·喬科維奇) 之後,琉璃與體育以及賽事似乎開始有了關聯。緊接著在2008年北京奧運,tittot琉園獲奧組委授權獨家生產琉璃奧運商品「吉祥物公仔-福娃」系列「貝貝、晶晶、歡歡、迎迎、妮妮」代表「北京歡迎您」,成為國際人士愛不釋手的工藝品。

延聘文學行政專家及海外華文作家

建立華文文學的全球視野,延聘文學行政專家,經常是報紙的副刊主編,也是重要的功罪。中國報紙的文藝副刊具有長久的歷史,從早年的《晨報副鐫》開始,中國作家習慣先將作品投稿到報紙的副刊,再集結出書。因此報紙副刊的主編經常都是少數具有文學行政能力的文人。作家對這些副刊主編具有長期的信任,因此願意把作品投稿到他們的刊物。中國近年來因為經濟的發達,出國留學和海外的旅遊逐漸普遍,但是一般都是短時間的逗留,所見所聞都是一些短暫的獵奇經驗。相對地,海外華文作家才能更深刻的體會中外文化差異之下,反省出來的文化差異樣貌。他們就像移植到外地的中國根苗,所形成的文學質地往往異於本土作家的思想規模。因此對於具有海外華文作家服務經驗的文學副刊主編,就顯得更加珍貴。我的好朋友田新彬小姐長年主編聯合報系北美世界日報的文學副刊,就是可以大力倚重的文學行政專家。

海外華語作家還有一個特徵就是他們一般也熟悉僑居地的語文,我們常說「熟悉另一國語言,可以更了解自己的母語」,這些華文作家因此也更能夠深刻地看清楚中國文化的底蘊,用國際的語意來寫作。我喜歡以辜鴻銘英譯論語作為例子,我們可以從辜氏英譯的論語,更加深刻地,以不同的理解形式地來重新閱讀論語。這樣以全球視野促進文化的溝通,才能深入人心開拓文字作為「交通建設」的力道。

喜歡這篇文章嗎?

鄭春鴻喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章