中女者,中年女子也。以往主流歌壇的情歌,極少能有如此狠辣地如此呈現殘酷歲月下的失歡女子。而香港的改歌詞人了不起的一點,就是沒有把這等諷刺歌詞寫成徹底的嘲笑;這首〈中女羅生門〉是以第一人稱的觀點去神入她的處境,在至極的悲哀之下,仍有希望與溫情。更加了不起的是:這回專家Dickson前來對唱,他們又加了一段針鋒相對的詞,把葉蘊儀扮演的中女的剩餘希望,也無情地置之不理了:
(女)那動人時光 今日才回看
(男)寧願毒下 踎喺個浴缸
(女)隨時可跟你半夜渡嚴寒 就Book起那間房
(男)不想唱合唱Song
(女)這十年時光 我經已有脂肪
(男)逃離異性 天天也預咗 自己單手上網
(女)皺紋前掃陰影 等陣咪又流汗 成日整甩晒啲批盪
(男)其實就我已勁忙 要定期去鴨寮逛模型行 砌嘢勁忙
(女)別懶忙 (男)下個七月
(女)願排期團聚於 關島某地方 (男)食成碟頹飯飲 青島至係爽
(單手上網:另外一隻手幹嘛,大家都知道)
女方想再重溫舊夢,男方卻已完全不在乎了,一個人過宅男的生活,吃吃喝喝,玩電腦玩模型,自在得很。溫情與現實的對比。
十大勁曲金曲第六位:《想搭很難》真.張崇基、張崇德
香港網絡大典:《想搭很難》,2015年毛記電視《勁曲金曲》作品,改編自張學友、梅艷芳的《相愛很難》,於2015年9月28日推出。歌詞內容諷刺港鐵有關限攜行李風波。
事由是,2015年中開始,港鐵屢次拒絕乘客攜帶超過行李規定尺寸的普通物品乘車,但同時網民卻發現不少水貨客利用港鐵運送大件貨物的離譜情況,惟港鐵一直視若無睹。有樂手帶大提琴被刁難,又有女學生帶古箏被禁搭。於是有改詞曰:
要搭港鐵很難 就難在其實古箏有四五尺長 怎麼辦
帶Cue棍都難 運太大的嘢就沒收 我再無力歸還
運奶粉卻不難 盡情運成萬幾喼冇有怕 我從來唔設限
帶水貨好閒 做個站長有責任給予貴賓面露歡顏
水客入站 讓佢有空間
返上大陸 送佢去到終站
人哋賺錢多休息少 畀佢過闊閘 唔擔心 你哋看不過眼
無論在東涌於金鐘 都永遠記住第一戒 強客先於港燦
末句「強客先於港燦」再不是諷刺,而是直接罵了。從文學的角度上來說這並非上品,但如果你認為這不是講文學的時候,這樣直接的詞就有它使人羞惡、惻隱的力道。原曲也是一首不錯的情歌,又是名家之作,但在芸芸情歌之中也不特別;二次創作的魅力,就在能把特定事件勾連上原曲的煽情樂句,在反差之中更加凸顯這世事的荒誕。乃至於,我是聽過了這首改歌,才回去找原作來聽的。(下期待續)