胡又天專欄:周璇VS史茵茵, 一樣〈西子姑娘〉兩樣情

2015-12-20 06:50

? 人氣

詞曲咬合有三原則:節奏相合、聲調與旋律合、聲情與文意合;這首〈西子姑娘〉詞與曲的契合程度,雖然也不是百分之百,但在緊要的字眼上,卻都做到了百分之二百,從整體看,這整齊的詞和齊整的曲,配起來也是如此珠聯璧合,真是奇蹟!就連劉雪庵本人,也似乎沒能再來一首。你聽姚莉唱的藝術歌曲版本,也可以聽到它作曲、演唱都很注意要表現字詞裡的聲韻和意境了,但是一段聽下來,就是覺得彆扭──它或許是一首合格的曲子,姚莉唱得也很好了,但它就是達不到栩栩如生的境地。為何如此,學過音樂分析的科班同學或可為我們講講看,但我的直覺是這樣的,而在音樂的世界,一向是直覺大過學理。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

講完詞曲,現在來講演唱。我們可以聽到,《沖天》史茵茵的版本,和周璇版是完全不同的風格。導演說,因為原版的調性不太適合這個影片,所以找史茵茵來演繹了一個新版。

這個選擇是相當明智的。一因為,如果要學周璇,沒有人能超越周璇;二因為,周璇的版本的確不適合《沖天》。

周璇版和史茵茵版最大的差別在哪裡?在:一個是「入神」的唱法,一個是「出神」的唱法。

換句話說:周璇是自己成為那個盼望君親的姑娘,史茵茵則是在一個距離之外,「唱出」、描繪出那個時代的那些樂觀、那些盼望。

這是截然不同的心態與姿態。

再換句話說:周璇是演員的唱法,史茵茵是旁白的唱法;周璇是劇情片的唱法,史茵茵是紀錄片的唱法;《沖天》是紀錄片,是時隔七十年的紀錄片。

於是,史茵茵能以她自己的感觸,演繹出她所理解的〈西子姑娘〉。如「柳線搖風」的「風」字,她就不昂揚,而是低下來、收下來。為什麼呢?因為七十年後的我們知道,那些飛行員,幾乎全都壯烈犧牲了。我們已經知道這些故事的始末,再追想起這首歌,那陣風,就會感到一種滄桑、一種反差。史茵茵就是唱出這個反差。

周璇則是忽略這浪漫想像與殘酷現實之間的反差──她可以忽略,她也必須忽略,哪怕她在錄唱時的1948年也是歷經離亂的婦女了,但她的任務是沉進去,如她在電影裡一貫的「小紅」形象,演出那個純情而樂觀的姑娘,以達鼓舞空軍、讚美空軍的目的。她做到了,而且她就成了這種形象的標準,再沒有人能超越她。

 

 
《冲天》西子姑娘

【西子姑娘來了!】許多朋友看完《冲天》之後,都紛紛詢問片尾主題曲是誰唱的?答案就是史茵茵小姐演唱的《西子姑娘》,我們特地製作了這支MV和各位分享(可用全螢幕高畫質欣賞),希望大家會喜歡,也歡迎轉發分享。《冲天》感動獻映中,建議可使用網路訂票系統搶先訂位 https://www.ezding.com.tw/welcome.do台北:長春國賓、信義威秀苗栗:頭份尚順威秀

冲天 The Rocking Sky 貼上了 2015年12月13日

喜歡這篇文章嗎?

胡又天喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章