觀點投書:「無用」擂台爭霸戰─你不想要的是文言文、白話文,還是國文?

2023-12-17 06:10

? 人氣

根據野人文化出版的《湖濱散記》,書中附有翻譯名家林麗雪的導讀:「梭羅的文字充滿了一股向上提升的精神力量與智慧之光,他洞察到的真理,撼動了俄國的托爾斯泰、印度的甘地、美國的馬丁路德金恩與甘迺迪等政治領袖;而他抒發感性的優美文采,也深深吸引了普魯斯特、海明威、葉慈、蕭伯納、林語堂等文學名家。」

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

美國黑人民權領袖馬丁路德金恩博士畫像(AP)
美國黑人民權領袖馬丁路德金恩博士畫像。(資料照,AP)

然而,林麗雪在書後附記也提到:「本書最大的困難之處在於,經常有冗長、繁複、迂迴的句子。有人認為,這是梭羅的寫作特點,甚至有人批評這是梭羅故意堆砌文字。但梭羅在書中說,他希望喚醒同時代沉睡中的心靈,希望越多人理解他越好,……比較正確的說法應該是,本書出版於一八五四年,當時使用的是十九世紀維多利亞時代的英文,風格大概就是這樣:句子比現代人習慣的更長,一句裡有很多逗點,句子的結構也不一樣。現代英文的句子結構習慣只談一個主題,但當時的句子會把不同的主題連在一起寫。即使今天以英語為母語,但不常閱讀英文『古文』的西方人士,也會覺得有很大的閱讀障礙。」

即使梭羅的《湖濱散記》是用古老的英文散文寫成,是一本讓母語人士也感頭痛的超驗主義 (Transcendentalism) 著作,卻不妨礙《湖濱散記》成為「十本構成美國人性格的書」之首,甚至也無法阻礙,擁有著高尚道德勇氣的台灣國小國語教科書出版社編輯――明知道作者曾經逃稅逍遙法外,最後落得鋃鐺入獄,依然不畏批評,排除萬難――將《湖濱散記》選入國小五下的國語課本之中!

台灣的小朋友真的好棒!當眾多成年人還在爭論文言白話的比例,當國高中的大哥哥、大姊姊想盡辦法偷懶不學國文,台灣的國小五年級學生,竟然能夠跨越文化與時代、句構與風格的難題,直接與美國近代最偉大的心靈相對話!

由此可知,學習是一個認知到自我與世界關係的過程,你大可將整本《湖濱散記》看完,然後每年依舊當一個誠實的納稅人;或者逢年過節去廟裡燒香祈福,這也不妨礙你在睡前跟著笛卡爾一起,花很少的時間證明上帝的存在。

最後,謹以論者所謂「又帥又有才華」的台灣小說家呂赫若的名言,勉勵諸位有志語文教育的師友:「文學是苦難的道路,是和夢想戰鬥的道路。」「自己的命運是要自己來打開的,無論如何總得找條活路才行的。」

*作者為國文教師

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章