張良任觀點:讀美國偵探/懸疑/犯罪/推理小說隨筆

2023-03-07 05:20

? 人氣

近2、30年來,美國出現了很多傑出的暢銷小說作家,以犯罪,法律、情報、政治、軍事、反恐、社會、女性等題材為主要內容。(示意圖/取自photo-ac)

近2、30年來,美國出現了很多傑出的暢銷小說作家,以犯罪,法律、情報、政治、軍事、反恐、社會、女性等題材為主要內容。(示意圖/取自photo-ac)

近2、30年來,美國出現了很多傑出的暢銷小說作家,以犯罪,法律、情報、政治、軍事、反恐、社會、女性等題材為主要內容。他們的作品被翻成了多種文字,在世界各地廣為流傳;在台灣出版的中譯本數量也十分龐大。我泛稱為偵探小說(也許不太正確),即以偵探事件為主題,抽絲剝繭解開謎題的小說類型。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

Edgar Allan Poe 應該是美國第一位偵探小說作家,他在1841年出版了莫格街兇殺案(The Murders in the Rue Morgue),他的題材引起了很多後人的效法。馬克吐溫在1894年寫了一篇小說Pudd’nhead Wilson(傻瓜威爾遜),裡面談到用指紋辦案,也算是一種偵探小說吧!

之後,由於工業化、城市的發展,交通的便捷,人口快速增加,人際互動複雜化,犯罪類型也有所改變,很多作家開始寫城市中的犯罪事件,人際衝突,以及政府部門的貪腐問題。到了1960年代偵探小說由情節導向轉而強調犯罪者的心理動機,增加了懸疑性,讓讀者不知道下一步會麼發展並期盼犯罪者受到司法的審判。1980年代之後,隨著社會及科技、文化、網路方面的發展,偵探小說的類型、題材也更加多元化,致力於偵探小說寫作的人也越來越多。

近年來的犯罪小說中,一如既往殺人犯、連續殺人犯、恐怖分子、貪腐政客、商業詐欺者是被追捕的對象, 犯罪的行為更多樣化,如網路犯罪、電腦犯罪、間諜行為等也躍上檯面。 以往偵探的主角都是為中下層的男性,現在女性也加入了這個行列,白領犯罪主題增加。劇情設計也比較離奇曲折,撲朔迷離,讓讀者不斷地在思索下一步會如何發展,因為作者都會用很多假的線索(red herrings)造成故事的發展出乎讀者想像之外。當然執行危險任務或為正義冒險犯難常常抓住讀者的眼球,在好的作者筆下,讀者好像有一種身歷其境之感,情緒跟著劇情起伏。

James Patterson 是我最喜歡的作家之一。他用比較平易近人的文字來鋪陳故事的吸引力,每一個章節都很短,故事曲折,節奏很快,讀者很容易掉入他設計的陷阱之中。迄今,他已經出了200本書,賣了超過4.25億本,其中包括一些兒童書,全美國精裝本的偵探小說他就佔了6%。改編成電影的有《桃色追捕令》等。經過多年的累積,他的財富已達5.6億美元。

John Grisham 的小說也很有特色,他寫的50本小說中大部分列入紐約時報最暢銷書的第一名,其中多本被拍成了電影,最有名的是The Firm(黑色豪門企業), 這一本書就賣了700萬冊。他書中的故事多半發生在美國的南方,律師出身的他很喜歡把法律問題跟犯罪結合起來寫,可以說是法律懸疑小說。他在書中展現出敏銳的觀察,人性的分析。常常談到種族(racism)問題,帶有一些悲劇的調性。他的寫作收入也高達3億美元之多。

David Baldacci的小說素材跟他成長的背景也很有關係,他出生在維吉尼亞州,在當地大學取得政治學學士學位,再攻讀了法律博士,又在華府幹了九年的法律工作,因此他的小說素材跟華盛頓、聯邦政府、權力運作、國際事件都脫離不了關係。文字簡練不囉唆,節奏明快,跌宕起伏,充滿懸疑驚悚是他的特色。他的47本小說被翻譯成45種語言在80個國家風行,迄今已賣出ㄧ億五千萬冊,為他累積了很多的財富。

當然,好的作家,題材太多了,無法ㄧㄧ道來,比如驚悚大師Stephen King,他的小說如《鬼店》、《末日逼近》,《如果它流血》等在台灣都有中譯本。軍事或情報方面有Tom Clancy , John Le Carre, Robert Ludlum,Daniel Silva等人。他們的作品經年累月列入紐約時報暢銷小說排行榜。美國偵探小說女性作家也不少,連美國前第一夫人希拉蕊也在2021年與Louise Penny合寫了一本以國際政治題材的偵探小說《State of Fear》。

上大學的時候開始讀英文小說如Vanity Fair(浮華世界),但因英文程度太差等各種原因無以為繼。2003年3月Dan Brown 的The Da Vinci Code(達文西密碼)出版後才重拾偵探小說。起心動念的原因之一是想把英文學好。

偵探小說在文學中的地位我不敢論斷,但想以此學好英文可能不是一個最好的途徑。小說中的用語比較貼近庶民的生活,用字淺白,比較口語化,常用俚語或俗語,表達的方式跟一般的文學作品或教科書有很大的差異,沒有在美國那樣的生活環境之下不容易學到其中的精髓。舉例來說Doesn’t ring a bell.(State of Fear , Michael Crichton) 未引起共鳴。The car was in mint condition.出廠後沒用過(John Grisham)。Dressed to the nines.(打扮得漂亮)。to paint the town(James Patterson)狂歡。 Passed with flying colors(David Baldacci)成功。這些文字表達的方式比較鮮活,但卻是不在那裡生活很難學得來的,以後可能也用不上。

Baldacci的新書《The 6:20 Man》, Grisham的《Sparring Partners》, Patterson 的《Hawk:City of the Dead》即將推出,在他們的生花妙筆之下,一定是情節跌宕起伏,扣人心弦的暢銷書。有興趣的朋友不妨買來看看。

*作者為前駐以色列特任大使。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章