陳昭南專欄:「大翻譯運動」揭露普京及習近平欺騙說謊的真面目!

2022-04-02 07:10

? 人氣

王靖渝質疑說:「大翻譯運動」只是翻譯了中國人民、媒體、甚至中共官員、網紅的一些評論或者報導,他們並沒有在翻譯的基礎上寫一些有政治觀點的評論,怎麼會變成「敵對勢力」呢?中國政府應該感謝他們才對,因為他們將「中國的聲音」傳播到了全世界

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

發起「大翻譯運動」的這些年輕人非常了不起!

「八九學運」前學生領袖、美國「人道中國」主席周鋒鎖在接受記者採訪時,嘉許了「大翻譯運動」的年輕人以銳利的姿態和語言技能打破中共營造的「平行世界」。他指出:一個國家無恥到甚麼地步,自己國內所發的信息、評論不讓人翻譯,中國很多的反映政府立場的言論非常的荒謬,就是精神長城、平行世界的感覺。周先生嘉許「大翻譯運動」這些年輕人非常了不起,從中共惱羞成怒的反應來看,這個事情非常有效。

「大翻譯運動」主旨是向自由世界揭露中共大外宣掩蓋下的中國真實現狀,批評國人平庸之惡,阻止中國法西斯勢力抬頭,為世界文明做吹哨人。

這又是另一場源於烏克蘭抵抗反侵略戰爭下,由全球華語網民合作力抗中共大外宣戰所掀起的長期鬥爭。「大翻譯運動」已正式入駐推特。據了解,目前已經吸引了來自不同國家的100多名志願者加入該運動擔任協力工作,而且該運動的追隨者也已超過5萬2千人,難得的是,因為中共眾家黨媒不遺餘力的吹號撻伐,也為這一運動同時打響了另類廣告,因而吸引更多中國網友翻牆表示支持。

有位中國網友柳嘉宛Svetlana在推特上(@liuchiawan)對其中共黨媒的言論提出反駁:

我覺得,你要是隨便一個什麼人,那你可以討厭大翻譯運動,這沒有什麼,你可以討厭任何東西,但是官方、共產黨跳出來罵,就純屬傻逼了。原因很簡單,這運動挑的那些言論究竟是不是牆內社交媒體上發出來並且發出來之後在相當一段時間內並沒有被刪掉的?既然它1.在牆內發得出來 2.又沒有被刪掉那說明

2022年3月30日,守衛基輔的烏克蘭士兵。他身後是被俄軍炸爛的大型購物商場。(美聯社)
2022年3月30日,守衛基輔的烏克蘭士兵。他身後是被俄軍炸爛的大型購物商場。(美聯社)

用謊言統治的政權,終將傾圮於謊言廢墟中

問題的癥結乃在於中共媒體對內與對外的言論是採用區隔發聲的。製造並強迫國內人民才能看到的內容,通常都必須嚴格限制不准外洩(封殺對外發布管道);同樣道理,另類製造要講給外在世界聽的「故事」,則必須嚴禁自己人民聽得到。這次「大翻譯運動」從網路射出的萬箭飛矢,正好都直穿此一禁忌紅心,蓄意將中共為其境內人民編造的諸多謊言大量翻譯成多國文本,再立即轉傳到世界各媒體平台上,這樣不僅各國人民都能看到中共怎樣欺騙自己人民,國際各家媒體記者也不必再多派自家記者進入中國境內去冒險犯難,只要緊跟著「大翻譯運動」的腳步追根究底即可推敲尋找到被迫害的苦主與事件真相。這樣一來,中共當然要受不了,當然非要氣炸急瘋不可囉!

喜歡這篇文章嗎?

陳昭南喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章