我們在跟別人聊天、或是在社群軟體上發文的時候,常常會在一句中文裡夾在了好幾個英文單字,像是「我今天很free」「我的心情很down」「你再Line我喔」,但如果要你將它翻成英文句子,你說得出來嗎?
平時以中英夾雜的方式說話無傷大雅,但太頻繁也很容易讓我們誤會英文的正確文法,這次英文老師Catherine上街訪問路人,測試他們是否能夠講出正確的英文,也告訴大家這些話用英文還能如何表達。
我們在跟別人聊天、或是在社群軟體上發文的時候,常常會在一句中文裡夾在了好幾個英文單字,像是「我今天很free」「我的心情很down」「你再Line我喔」,但如果要你將它翻成英文句子,你說得出來嗎?
平時以中英夾雜的方式說話無傷大雅,但太頻繁也很容易讓我們誤會英文的正確文法,這次英文老師Catherine上街訪問路人,測試他們是否能夠講出正確的英文,也告訴大家這些話用英文還能如何表達。
本週最多人贊助文章
昔4歲女童被打到斷骨穿肉滿腿菸疤、今剴剴慘死,7年來台灣學到什麼教訓了?
「你必須讓大人知道,把一個嬰幼兒抓起來重摔,這叫『殺人』,這不叫『傷害』!我協助的案件都是3歲上下的小孩,...追蹤優質文章,給個讚!
不再顯示