看星際大戰也能學英文!這八句台詞平常生活也超實用,這句甚至被當成節日慶祝

2019-12-21 09:30

? 人氣

Taking one last look, sir, at my friends.
先生,我再看我的朋友們最後一眼。

片語 take a look at sb./ sth. 指「看看某樣東西或某人」,在預告片中的 C-3PO 帶著惆悵感說對波說: Taking one last look, sir, at my friends. ,意思是他再看朋友們最後一眼,調整一下語序,也可以說 Taking a look at my friends one last time. 。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

My final paper is done. Do you mind taking a look at it before I send it to the professor?
我的期末報告做好了,你可以在我寄給教授前幫我看看嗎?

Confronting fear is the destiny of a Jedi.
面對恐懼是絕地武士的使命。

動詞 confront 意思是「面對,直面,正視」,這個句子中的 confronting fear 指的就是面對恐懼這件事,而名詞 destiny 的意思為「前途,命運」,因此 Confronting fear is the destiny of a Jedi. 這句話就是指「面對恐懼是絕地武士的使命」,身為和平和秩序維持者的絕地武士,想必就是要面對黑暗,打擊惡徒!

He burst through the door, finally confronting his girlfriend, whom he had been avoiding for two days.
他衝進門來,終於面對他已經躲了兩天的女朋友。

I believe people have the ability to choose and to change their own destinies.
我相信人可以選擇跟改變自己的命運。

補充:Jedi (絕地武士) 在星際大戰系列裡是維持和平和秩序的光明武士團體,他們代表著光明與正義,絕地武士會使用前面所介紹到的「原力」,並擁有武器「光劍」,英文為 lightsaber,Jedi 使用的光劍是正派的藍色和綠色,而他們的宿敵是代表黑暗面的 Sith (西斯武士),而他們拿的光劍則是紅色的。

星際大戰經典補充:

May the Force be with you. 願原力與你同在。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章