「94狂」、「已讀不回」、「懶人包」英文怎麼說?10個美國鄉民愛用網路流行語

2016-11-16 08:20

? 人氣

Jason:TL;DR. I didn’t have so much time. Would you please give me the summarized version of the content?
Jason:太長了,我懶得看完。我沒有這麼多時間,你可以給我濃縮過後的版本嗎?

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

Betty:OK.
Betty:沒問題

for dummies/ELI5

for dummy=給傻子的東西

ELI5=explain like I’m 5.=把我當五歲解釋給我聽

這兩句話的意思都是希望對方要傳遞的東西可以再簡單一點,簡單說,就是要「懶人包」啦!就像上面說的,如果內容太長,鄉民們往往沒有耐性,可能會直接回給你「ELI5」!

DM

DM=direct message=私訊我

以往的DM指的是direct mail,也就是時常被用來宣傳廣告文宣的方式,但現在因為訊息傳遞十分方便,DM變成了 direct message,中文翻譯的鄉民用語就是「意者密我」或「意者私訊」。

DM me if you want to hang out.
如果想要去晃晃,請密我。

boobstracted

這是一個組合字,boobstracted=boob (胸部) + (di) stracted (分心)=因為看妹而分心

你身旁是否有這樣子的朋友呢,或是你自己就是!小編覺得這是所有男人都可能會做的事,我們可能會因為「不小心」被女生吸引,然後忽略了身邊的事情,很類似於中文裡的「你真的很痴漢欸」。

Allen:Did you see that sports car? It was awesome!
Allen:你有看到剛剛那台跑車嗎?真的太讚了!

Alex:Oh, I’m sorry. I didn’t notice that because I was totally boobstracted by Caroline.
Alex:啊抱歉,我剛剛完全被Caroline吸引了,沒有看到。

以上這些流行語,你都學起來了嗎?語言是一種文化的累積,網路的發達也造就了這些流行語的誕生,小編特別選了幾個可以和中文相互對應的流行語,讓大家在日常生活中可以善用他們,又潮又有趣!

文/Eason Chang
本文經授權轉載自VoiceTube 看影片學英語(原標題:「太狂了」怎麼說?VoiceTube教你美國鄉民用語!)

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章