言必稱「美國優先」川普宣誓就任美國第45位總統 演說全文中英對照

2017-01-21 08:50

? 人氣

他們的成功不是人民的成功,他們的勝利也不是你們的勝利。政治人物在華府慶祝時,國內困頓的家庭沒有可以慶祝的事,這一切將從此刻此地開始改變,因為這是你們的時刻,這個時刻屬於你們。屬於今天所有聚集在這裡的人,以及美國各地觀看典禮的人,這是你們的日子,這是你們的慶典,而美國是你們的國家。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

Their victories have not been your victories; their triumphs have not been your triumphs; and while they celebrated in our nation’s Capital, there was little to celebrate for struggling families all across our land.

That all changes – starting right here, and right now, because this moment is your moment: it belongs to you.It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America. 

This is your day. This is your celebration.And this, the United States of America, is your country.

重要的不是哪個政黨掌權,而是我們的政府是否由人民控制,2017年1月20日這一天就會被紀念為人民再度成為國家主人的日子。我們國家被遺忘的男男女女們將不會再被遺忘。每個人都會聆聽你們的心聲,數千萬的你們成為歷史進展的一部分,這是世界從未見證過的事。

What truly matters is not which party controls our government, but whether our government is controlled by the people.January 20th 2017, will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again. The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.

Everyone is listening to you now.You came by the tens of millions to become part of a historic movement the likes of which the world has never seen before.

喜歡這篇文章嗎?

魏嘉瑀喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章