言必稱「美國優先」川普宣誓就任美國第45位總統 演說全文中英對照

2017-01-21 08:50

? 人氣

We are one nation – and their pain is our pain.  Their dreams are our dreams; and their success will be our success.  We share one heart, one home, and one glorious destiny.

The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans.For many decades, we’ve enriched foreign industry at the expense of American industry;Subsidized the armies of other countries while allowing for the very sad depletion of our military;We've defended other nation’s borders while refusing to defend our own;And spent trillions of dollars overseas while America's infrastructure has fallen into disrepair and decay.

我們讓別的國家富有,但我們自己的財富、力量和信心卻逐漸消失。一個接著一個,工廠關閉離開美國,完全未顧及到數百萬的美國工人。我們國家中產階級的財富被剝奪,重新分配到世界各地。但這些都是過去,現在我們要向前看。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

We’ve made other countries rich while the wealth, strength, and confidence of our country has disappeared over the horizon.One by one, the factories shuttered and left our shores, with not even a thought about the millions upon millions of American workers left behind.

The wealth of our middle class has been ripped from their homes and then redistributed across the entire world. But that is the past. And now we are looking only to the future.

喜歡這篇文章嗎?

魏嘉瑀喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章