從殖民地歸來─遣返者,回過頭來糾纏日本人:《當帝國回到家》選摘(1)

2018-01-30 05:10

? 人氣

安部公房,日本知名存在主義文學作家與劇作家,也是第二次戰後派作家之一。(取自維基百科)
安部公房的作品有三條主線:「疏離與喪失身分這兩個孿生主題」;「都市孤立讓現代人陷入無聊沉悶」;「運用文學這項工具來翻轉或顛倒角色,讓獵人變成獵物」。(資料照,取自維基百科)

《獸群尋找故鄉》的一些主題與其他遣返小說的主題呼應。首先,久木無法維持自己的身分。蘇聯人給他身分證件,但當他試圖使用證件時,人們卻笑他天真地以為這些證件──就像地圖一樣──真的有用。之後,當他遺失證件時,滿洲的日本人社群拒絕接納他,因為他無法證明自己的身分。他們無疑相信他是日本人,卻因為他沒有證明文件而輕易地打發他走。一九四八年,滿洲陷入混亂,久木不見容於殘留的日本人社群,又沒有身分文件,於是成了一個無國籍的人(無籍者)。久木也在另一個領域失去了身分──他的身分被韓國人高石塔偷走了,而高石塔打算冒充久木前往日本。久木無法拿出文件證明自己的身分,以及高石塔很輕易就偷走他的文件,這兩件事顯示身分與劃定疆界的政治國家之間的連結是反覆無常的,兩者隨時可能崩潰消散。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

從日本人社群的社會性質來看,特別是海外日本人,久木被身旁的日本人孤立是相當特出的。父親在他出生不久就過世了,母親與他一起在哈爾濱生活,靠著租屋給日本工人維生。就在蘇聯入侵後不久,他們的社群準備疏散。但一顆流彈擊中久木的母親。當久木留下來照顧垂死的母親時,其餘的人拿走了久木保管的錢,繼續疏散。到底是誰射死久木的母親,我們不得而知,而在語言不通之下(書中有幾則因為語言不通而產生的黑色幽默),蘇聯占領軍士兵以為她是被某個法西斯主義者殺害。在蘇聯人的世界觀裡,凡是法西斯主義造成的孤兒都值得同情,於是他們收留他做為童僕,並提供他生活所需。久木逃離哈爾濱抵達瀋陽後,他在當地找到日本人,但他與自己所屬的哈爾濱日本人社群失散後,就再也無法加入其他的日本人社群。久木自此一直是一個人。

會說日語的韓國人高石塔是《獸群尋找故鄉》的關鍵人物。其他以戰後滿洲為背景的小說也有說日語的韓國人。在《人間的條件》中,出現了兩種說日語的韓國人。第一個是販賣中國奴工的邪惡韓國人,第二個是和善的韓國家庭,他們在梶返鄉的路上與他閒話家常。在之後要討論的小說《大地之子》中,一名會說日語的韓國人為中國人民解放軍工作,他威脅被當成中國人的小說主角,表示要揭發他的日本人身分,如此他便不免一死。但韓國人沒有真的這麼做,主角也因此存活下來,但說日語的韓國人對日本青年構成的威脅,卻推動著情節持續展開。在《獸群尋找故鄉》中,殖民角色的翻轉,使久木發現自己必須仰賴高石塔才能生存。戰後文學在處理遣返這個主題時,把韓國人當成焦慮的來源:殖民地創造物在戰後滿洲反過來糾纏日本人。《獸群尋找故鄉》的結尾讓所有人處於懸而未決、身分不明的狀態,凸顯出殖民計畫模稜兩可的遺留物。至少在小說中,並未對這個混淆的狀態提出任何解決之道。

《當帝國回到家》立體書封。(遠足文化提供)
《當帝國回到家》立體書封。(遠足文化提供)

*作者華樂瑞(Lori Watt),美國聖路易華盛頓大學歷史系與國際及區域研究系助理教授,研究領域為二十世紀日本政治社會史、帝國主義與去殖民化、戰後/後殖民移民、軍事文化、飲食文化等,本文選自作者著作《當帝國回到家:戰後日本的遣返與重整》(遠足文化)

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章