中國的悲劇性格和其山河日月的永恆魄力:《楊牧書簡─致瘂弦》選摘(2):

2023-09-17 05:40

? 人氣

我知道這個原因。三五年來我們雖有機會見面說話,也有機會寫信,我們交流的項目都是公務,而且都極簡短。若用古人成語「言不及義」來檢討,也很恰當。我們後來不能像從前那樣推心置腹交談。我怕說太多了便傷害你的感覺和自尊,你更怕引起我暴躁的情緒,所以總以最大的友愛容忍着我,或者說是「應付着」我。我痛斥無名氏一案最可見你的苦心──我很感激,但也很傷心,因為即使天下人都以為我罵得公道,你前後對我的勸告證明你不以為公道必須爭取。你勸我為人為文要忠厚,但從頭到尾沒有談到「對」與「不對」的問題。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

你有一顆溫暖和平的心,以為天下一切可以用容忍來斡旋,但你怎麼能保證天下人都和你一樣有那溫暖和平的心?在表面上你力能please everybody,但英諺正是please everybody, please nobody,最後招致所有人不平的埋怨,因為人都是自私的,欲望都是無限的,而且大半文藝界的人都是盲目地自以為天下第一的。你努力滿足大家的虛榮,努力在息事寧人,可是久之,這會使你失去個性和原則,而當一個像你這樣的地位的人,一旦失去個性和原則的時候,就是無以讓人傾服仰望的時候,則禍起蕭牆,最親近的人都可能反對你,出賣你,想踏過你去爭取他們自己的東西。

《聯文》一年,遽然交卸,真是太可惜了!當然,你做這個決定一定有很好的理由,而我也永遠不會知道真正的原因在那裏。但表面上看來,這總是太令人惋惜的一件事。

步榮提到你也考慮一并辭去聯副職務,到藝術學院專任。如果我有資格置喙的話,我要建議你暫時不可造次,怕引起舉世滔滔的訕笑,對你和橋橋的傷害恐怕非我們所能想像。聯副是值得再堅持下去的,其意義十倍於《聯文》。至於應當如何堅持,則我仍然主張你不妨重振個性和原則,對自己能把握的藝術和道德標準,不妨強力把握住。我想來想去,只有一句話可以在這當口奉送你:「實事求是,莫作調人」。

我們相交三十年,在此之前一片愚騃,只有詩的熱情和感情的真,而三十年來聚散無常,挫折不少,蹉跎不少,如今都是白頭人了。在這擾亂的當口,我聽步榮說你精神不好,心中也覺戚然。我本想講些純情安慰的話,誰知又好像與你爭執起來了,更覺心酸。希望你能瞭解我的心意。

牧之 一九八五.九.十四

《楊牧書簡─致瘂弦》書封。(圖:洪範出版提供)
《楊牧書簡─致瘂弦》書封。(圖:洪範出版提供)

*作者楊牧(1940–2020),本名王靖獻,筆名葉珊、楊牧等,曾任中央研究院特聘研究員兼中國文哲研究所所長、東華大學人文社會科學學院院長,一生耕耘文學,作品等身,獲獎無數。本文選自作者書信集《楊牧書簡Ⅰ:致瘂弦》(洪範出版)

瘂弦和楊牧初見於1959年,六十多年的交往,情同手足,魚雁不斷。早年曾互勉:「如果不能做偉大詩人,願做偉大的朋友。」大詩人,一輩子的友情,他們都做到了。歲月不饒人,2019年秋,旅居加拿大的瘂弦看到楊牧消瘦身影的照片,立即打電話到台北關切,事後楊牧說:「那天,我把瘂弦惹哭了。」隔約半年,楊牧去逝。─葉步榮(洪範創辦人之一)

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章