湯晏專文:中共建政,錢鍾書人生四十開始「退隱」

2020-08-22 05:50

? 人氣

錢鍾書在序言裡有二處引用了毛澤東的話,但夏志清認為假如編者在序言中不把毛澤東奉為文學權威,這本書會比較好得多。盛哉斯言!毛澤東對於打游擊戰及如何用權謀算計人家則是高手,但對於文學,在當時皓首窮經、宏彥碩儒比毛澤東高明的太多太多了。但當時大陸上寫書都要無緣無故莫名其妙地搬出馬克思如何說的或毛澤東如何說的,已成為一時風尚,錢鍾書亦不例外,據說這樣做可以避邪。但是《宋詩選注》出版後還是遭到批判,因為他沒有用經濟史觀來解釋的緣故。在大陸上只要黨部高幹一喊打,大家就會應聲而起。批判《宋詩選注》的文章紛紛出籠,計有黃肅秋〈清除古典文學選本中的資產階級觀點─評錢鍾書先生的《宋詩選注》〉(《光明日報》1958年12月14日)。黃肅秋的文章批評錢鍾書沒有選錄文天祥的〈正氣歌〉。劉敏如在〈評《宋詩選注》〉一文批評說:「本書在注釋方面,應詳不詳,應略不略,有的地方應注不注,有的地方流於繁瑣,也是沒有為讀者著想。」(《讀書》一九五八年第二十期)還有胡念貽的〈評《宋詩選注》序〉(《光明日報》1958年12月14日)及周汝昌的〈讀《宋詩選注》序〉(《光明日報》1958年12月28日)等文章,大家都一窩蜂地批評錢鍾書。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

但日本人對《宋詩選注》評價甚高。日本漢學泰斗吉川幸次郎是一宋詩專家,對此書甚重視。另一漢學家小川環樹對此書交口讚譽,並說在所有的選本中這是最好的一本選注,由於此書的出版,宋代文學史要改寫。因為《宋詩選注》在海外受到很高的評價,在國內一些批評家也就偃旗息鼓靜下來了。

大陸上衡量事物,沒有一定標準,也沒有是非觀念,不識好歹,更沒有言論自由,因此《宋詩選注》的下場不問可知。它的命運就像《圍城》、《談藝錄》及錢的其他著作一樣,在大陸上銷聲匿跡了。等到《宋詩選注》再版,已是20年以後的事了,那是1979年9月由人民文學出版社再版,此時這本書像其編者一樣,已歷盡滄桑了。

最後談一談《宋詩選注》的書名,關於書名有一個小故事,據中國社會科學院文學研究所研究員劉世德晚年回憶說,1950年代文學研究所與人民文學出版社合作編選了一套「中國古典文學讀本叢書」,這部叢書裡有《宋詩選注》是錢鍾書編的。余冠英(時任古典文學組組長,後任文學研究所副所長)認為叢書裡別的書都稱作「某某選」,例如《詩經選》、《史記選》、《唐詩選》與《話本選》等等,他想是不是請《宋詩選注》的編者錢鍾書先生改一改書名,將那個「注」字刪掉。余冠英乃遣青年助理劉世德去向錢鍾書傳達這個意見。錢鍾書不肯,他說:「我這部書不能去掉『注』字。要知道,我最得意的是『注』,而不是『選』。」劉世德說:「後來,這部書就一直保持著《宋詩選注》的書名」。善哉!

被壓抑的天才-錢鍾書與現代中國。(資料照,春山出版)
被壓抑的天才-錢鍾書與現代中國。(資料照,春山出版提供)

*作者湯晏,美國紐約大學歷史系博士。著有《民國第一才子錢鍾書》、《葉公超的兩個世界:從艾略特到杜勒斯》、《蔣廷黻與蔣介石》、《青年胡適,1891-1917》(春山出版)。本文選自作者新著《被壓抑的天才:錢鍾書與現代中國》(春山出版)

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章