讀者投書:法國人不友善?害你被擺臭臉的未必是英文,而是開口第一句話

2016-08-26 10:32

? 人氣

這些事情是在我初次來法國遊玩、當交換學生、甚至結婚嫁過來時不曾體會的,直到我去年開始在前東家上班、到今年在新公司上班當店員,進了職場以後,才體會到文化更深層的底蘊,和一些約定成俗的社會性。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

對於我這個他文化的人來說,職場是個很奇特的環境,各式各樣的情境都有可能發生,和同事之間的親暱或摩擦、和老闆的觀念異同和溝通、和客人之間友善卻又專業的距離、和鄰里商家之間的交際和對答等,這些情境在旅行、留學、甚至跟我先生和夫家相處的時候幾乎都不會遇到,所以大部分跟法國人互動的潛規則,我都是在法國職場邊做邊學。

就以最簡單的打招呼來說,蹦啾(編按:Bonjour,法語的你好)大家都會,連不會法文的人也會蹦啾,一點也不難,可是要怎麼蹦怎麼啾才最恰當、最到位,那又是一門不簡單的學問了。不同文化之間總是有鴻溝,如果沒有對兩種文化都了解的話,很容易對他人產生誤解,甚至產生刻板印象,雖然法國人應該多體諒來自不同文化的人有不同風俗民情,但同樣地,外國人也該要入境隨俗,才不會默默犯了別人的忌諱而不自知。

(圖/Jonathan Petit@Flickr)
當你在法國,若是不知道要怎麼開啟話題,就從一句Bonjour開始吧!(圖/Jonathan Petit@Flickr

今天就來跟大家說一下法國人是怎麼打招呼的,還有一些他們討厭的 NG 行為,到法國旅遊和居住的各位要注意一下,避免一不小心就惹惱法國人喔!

在台灣我們通常只和親友、老師或是認識的人打招呼,一般不會和不認識的人打招呼,而當我們走進店家裡,並不會特別回應店員或是服務人員的「您好,歡迎光臨」,並非台灣人不禮貌,而是我們沒這習慣而已。

然而這點在法國卻是一個很重要的環節,法國人除了跟親朋好友、同事、家人親臉頰打招呼,或男生之間握手,而面對不認識的人,也要打招呼,比如說:搭公車要跟司機打招呼、去商店要和店員打招呼、上餐館要和服務生打招呼......儘管這些為我們服務的人我們都不認識,我們還是得和他們打招呼才行,否則是不禮貌的。

而這就是兩種文化之間的差異。

(圖/Giacomo Carena@Flickr)
不只是認識的親朋好友,在法國,平日裡向不認識的大眾運輸司機、餐廳服務生等人打招呼都是基本的禮貌喔!(圖/Giacomo Carena@Flickr)

正常的法國人打招呼過場

店員:Bonjour.(泛指店員/司機/飯店櫃檯/郵局行員......等服務從業人員,一般人不認識但是會接觸到的人)
客人:Bonjour.

一定、一定、一成不變的開頭,所有再重要的事情都要等蹦啾完後才開始。要褒獎要罵人都要先說完 Bonjour 才行。

最忌諱的打招呼方式

店員:Bonjour.
客人:..............(完全不回話、無視、飄走、把店員當空氣)

這是會讓所有法國人一肚子火的方式,千萬、千萬、千千萬萬,不要把跟你打招呼的人當空氣,還不回話。

人家翻你一個白眼都還算客氣的。

我曾經就有看過一位公車司機把一位長期搭他的車卻從來不回他招呼的白目乘客趕下車,司機小哥就直接說了:「我載過您好多次,我每次跟您 Bonjour 打招呼,您從來沒回覆過我一次,說 Bonjour 不理我、說 Au revoir (編按:Au revoir,法語的再見)也不理我,您一點都不尊重我的話就不要搭我的車。」然後拒絕這位乘客上車。(當時的臉書動態有被朋友轉 po 上 ptt,不過大家以為我在豪小,還被噓!)

那時有不少人回覆說:「要是我那天剛好心情不好/那個來/生病/不舒服所以不想講話,也不行嗎?也要被趕下車嗎?司機也太玻璃心!」

但是今天司機也有可能心情不好/那個來/生病/不舒服所以不想講話,但他還是有跟你打招呼啊!這不是玻璃心的問題,而是公私分離,多半的法國人不會把自己私領域的情緒和個人問題帶到公眾場合,今天人客你那個來不舒服所以不爽鳥人家,可是人家可能也剛好早上和另一半大吵一架心情也很糟,還不是照樣跟你打招呼說 Bonjour。

在法國,不管是客人、同事、主管,要是有人把私領域的負面情緒、影響帶到工作上,對下屬、工作人員或是客人無端遷怒發脾氣,這種人通常都會被婊得很慘。

而且相較於台灣,法國的工作人員/客人之間的地位是對等的,在法國絕不可能出現客人大吼、刁難、羞辱工作人員,人家還要跟你陪笑、賠禮、賠不是,人家沒把你攆出去就要偷笑了。客人之於店員從來就不是上對下的位階。

所以,回到正題,當店員跟你說 Bonjour ,不回應真的很糟糕,這種無視就像當面甩人一巴掌一樣,一巴子打得很響。有些脾氣硬一點的法國人就會以牙還牙,之後都不給你好臉色或是刻意忽視你,結果是自己給自己白白找麻煩。

不是最糟糕、但依舊NG的打招呼方式

店員:Bonjour.
客人沒回話,但有強拉嘴角、或是淡淡地微笑。

對法國人來說,他們會解讀成:你有聽到,但是你懶得/不爽回我 Bonjour。(然後開始腦補法國小劇場 3000 字)

在台灣,服務業的工作人員對我們說歡迎光臨,我們回以他們微笑是正常且不失禮的互動方式。但是在法國不行,這依舊不是個合乎禮儀的互動方式。

以我的工作經驗來看,而這常發生在亞洲人或是亞洲客人身上,亞洲人把微笑認定是一種答禮和招呼方式,但是這對法國人來說還是不夠,大概就像是我吃飯要是沒有吃到五穀根莖類就算吃再多都沒有飽足感,一定要吃到一口米飯和麵條才甘願。

所以,你就給法國人吃這一口飯吧!

店員:Bonjour.
客人眼睛對上來,卻沒有說話、沒有表情

而這則比較常發生在歐美其他各國客人身上,連微笑都沒有。法國人解讀:你明明就有看到我在跟你打招呼,你還是懶得/不爽回我 Bonjour。(然後繼續他的法國劇場)

我的同事宅前輩說這種客人會讓他備感壓力,眼睛看著你,擺明看見你說 Bonjour 打招呼卻不回話,不僅讓他不高興、還備感壓力,好像一副城府很深、一臉不友善,連對店員都保持隨時警戒的狀態。

所以有時候法國人會覺得OO國的人很無禮、很惹人厭,有時候刻板印象就是從這裡來的。

店員:Bonjour.
客人:嗯哼。

這個也是個讓我匪夷所思的回招呼方式,而且還聽過不只一次。到底是在嗯哼什麼?是老師批改週記「閱」的概念嗎?還是康熙皇帝的「朕知道了」?嗯哼,你的 Bonjour 我收到了,你可以叩安退朝了。

這個回答也是的大大的 NG,不僅冷漠不友善,還有一種上對下的概念,會讓法國人第一印象就覺得這人很傲慢自負,不把別人當人對等地看。

店員:Bonjour.
客人微微點頭。

這比較常發生在日本人和一些比較內向的台灣人身上,通常會搭配一些微笑然後點點頭回禮。

這一種就比較不會令法國人反感而且相對有禮貌一些,因為微笑點頭也是一種招呼致意的方式,但是如果能再說個 Bonjour 就更加完美了。

店員:Bonjour.
客人沒回招呼就直接切入正題:我想要買OOXX、我需要OOXX....

這又回到最開始最忌諱的那一點了,沒有 Bonjour 就什麼都沒有,被法國人翻白眼或是冷漠以對也是剛好而已。

沒有 Bonjour 就立刻切換到下達指令的模式,會被法國人歸類為:高傲的奧客。

不會說法文也可以很OK的回招呼方式

其實大部分的誤會都是文化差異,法國人多一點體諒、外國人多一點入境隨俗,一切就平安落幕了。但是事實就是,法國人並不會隨時體諒他人(他們最常說的話就是「這不是我的問題!」),而外國人也常常沒搞清楚法國文化社會的眉眉角角就來了,所以誤會和刻板印象就此產生。

很多人都很擔心到非英語系國家不會說那國的語言怎麼辦?來法國不會說法文人家都不鳥你、都冷漠對你,怎麼辦?其實這有一大部分可能都是刻板印象,也許人家冷漠對你,並不是因為你不會說法文,而是從一開始打招呼的進場就無意間把自己和對方搞得不對盤了。

在巴黎可能比較例外,相對於法國各地,有些巴黎人相對冷漠,而且在巴黎是個國際大都市,你遇到的人可能從世界各地來,可能根本不是巴黎人等等,但是在法國其他地方,像是我住的南法,這裡法國人很少因為外國人不講法文就冷漠臭臉以對,語言從來不是溝通上的問題,誠意和態度才是關鍵。

(圖/Jonathan Petit@Flickr)
不會法文也不用擔心!其實只要有誠意地跟人互動,一切都不成問題!(圖/Jonathan Petit@Flickr)

就算你不會說法文,或是只會說蹦啾,都沒有關係,就說出來就是了!

店員:Bonjour
客人:蹦啾、崩局兒(美式發音)、Buongiorno、Hola、Hello、Hallo、你好.......

你就算不說法文也沒關係,讓法國人知道你有回他的招呼,就是一個對的方向!不用擔心說不好或是直接說自己母語,放膽去說,就直接跟他們打招呼就對了!

其實法國人很能體諒外國人不會說法文,因為他們自己英文說得二二六六啊!有些法國人一句英文都不會不是在開玩笑的,所以他們能體諒外國人一句法文也不會說(這大概是他們少數能體諒他人的時候,哈哈哈!)

打招呼是學法文的第一課,是最基本的開始,但是一個小小的招呼,卻蘊藏這麼多法國文化社會裡的習慣和思緒。

作者|喬安 Joanne

在法國職場奮鬥的台灣人,目前和先生跟兩隻貓女兒住在南法普羅旺斯,但生活和《山居歲月》裡的靜好時光卻天差地遠,總是不斷遇到問題,然後努力解決問題。並從生活、工作、日常食衣住行中觀察這片土地和其文化社會。

部落格:下一站,我們去旅行。
臉書專頁:下一站,我們去旅行。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章