拜年好難!祝你「農曆新年快樂」不夠愛國?超模劉雯遭中國網民圍剿

2018-02-21 16:00

? 人氣

劉雯在2017年「維多利亞的秘密」時裝秀上。(德國之聲)

劉雯在2017年「維多利亞的秘密」時裝秀上。(德國之聲)

被中國粉絲暱稱「大表姐」的名模劉雯,這個春節應該過得是相當「糟心」了,因為她在社群網站上發了一句Happy Lunar New Year(農曆新年快樂)的祝福,就引來了諸多非議。是中國網友又「玻璃心」了?還是對於春節的不同英文表述背後真有什麼玄機?

★一手掌握熱門話題

這個狗年的春節注定要和爭議相伴:關於春晚節目是否涉嫌種族歧視和性別歧視的爭吵聲還沒有平息,連用英語怎麼拜年,春節的正確英語譯名也辯論了起來。起因是中國名模劉雯在社交平台Instagram上發的春節祝福,她分享了與鄧文迪的一張合影,並且用英語寫了「Happy Lunar New Year」(農曆新年快樂)的話。

沒想到,這句話使平日人緣頗好的「大表姐」成為眾矢之的。不少網友質疑,她為什麼前兩年春節都用「Happy Chinese New Year」(中國新年快樂)這個說法,現在突然改口,是不是故意為之,甚至還有人批評她成為「國際超模」之後,就故意討好韓國人和越南人的說法,忘了自己還是個中國人。

有一位網友寫道:「關鍵是,鄧文迪大姐回她的都是Chinese new year,不知道咱們這個超模安的什麼心。」但也有網友為劉雯辯護:「說實話,這兩個說法一直都是互用的,只是大表姐是公眾人物,換著用就被人抓住了。但作為一個普通人根本引不起這麼大的風波。……cyber bully(網路霸凌)真的不好,大表姐已經改過來了,說明她都看到了這些,讓她以後過年每次都能想到這件事難道不是創傷麼。我相信大表姐不是那種政客,所以不要隨隨便便用語言傷害她。」

劉雯是2017富比世排行榜上全球收入第8的超級名模,年收入達到650萬美元(約1.9億台幣)。有一對酒窩的她給人感覺自然隨和,所以擁有眾多粉絲。她在新浪微博上的賬號有2千多萬粉絲,在Instagram上的關注者也有370萬。雖然後者在中國地區無法使用,但似乎並不妨礙這一平台的內容成為中國網友熱議的焦點。

雖然很快劉雯就把Instagram上的這句祝福改成了「Happy Chinese New Year」,之後又分享的一些照片也都使用了#CNY這個主題,也就是堅持「中國新年」這個說法,但是在各種社群網站上相關的爭吵仍然在繼續。還有網友找出了「人民日報」官方微博2月17日一篇貼文,題為《這些「旺」年英語,你會說嗎?》,其中就把除夕稱作「Lunar New Year's Eve」。也有網友在這條微博下面評論道:「人民日報 請你說Chinese New Year's Eve而不是lunar,請記住這裡是中國,謝謝。」還有網友諷刺道:「作為官媒,發這麼一條帖子不是假傻就一定是真壞。」

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章