拜年好難!祝你「農曆新年快樂」不夠愛國?超模劉雯遭中國網民圍剿

2018-02-21 16:00

? 人氣

劉雯在2017年「維多利亞的秘密」時裝秀上。(德國之聲)

劉雯在2017年「維多利亞的秘密」時裝秀上。(德國之聲)

被中國粉絲暱稱「大表姐」的名模劉雯,這個春節應該過得是相當「糟心」了,因為她在社群網站上發了一句Happy Lunar New Year(農曆新年快樂)的祝福,就引來了諸多非議。是中國網友又「玻璃心」了?還是對於春節的不同英文表述背後真有什麼玄機?

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

這個狗年的春節注定要和爭議相伴:關於春晚節目是否涉嫌種族歧視和性別歧視的爭吵聲還沒有平息,連用英語怎麼拜年,春節的正確英語譯名也辯論了起來。起因是中國名模劉雯在社交平台Instagram上發的春節祝福,她分享了與鄧文迪的一張合影,並且用英語寫了「Happy Lunar New Year」(農曆新年快樂)的話。

沒想到,這句話使平日人緣頗好的「大表姐」成為眾矢之的。不少網友質疑,她為什麼前兩年春節都用「Happy Chinese New Year」(中國新年快樂)這個說法,現在突然改口,是不是故意為之,甚至還有人批評她成為「國際超模」之後,就故意討好韓國人和越南人的說法,忘了自己還是個中國人。

有一位網友寫道:「關鍵是,鄧文迪大姐回她的都是Chinese new year,不知道咱們這個超模安的什麼心。」但也有網友為劉雯辯護:「說實話,這兩個說法一直都是互用的,只是大表姐是公眾人物,換著用就被人抓住了。但作為一個普通人根本引不起這麼大的風波。……cyber bully(網路霸凌)真的不好,大表姐已經改過來了,說明她都看到了這些,讓她以後過年每次都能想到這件事難道不是創傷麼。我相信大表姐不是那種政客,所以不要隨隨便便用語言傷害她。」

劉雯是2017富比世排行榜上全球收入第8的超級名模,年收入達到650萬美元(約1.9億台幣)。有一對酒窩的她給人感覺自然隨和,所以擁有眾多粉絲。她在新浪微博上的賬號有2千多萬粉絲,在Instagram上的關注者也有370萬。雖然後者在中國地區無法使用,但似乎並不妨礙這一平台的內容成為中國網友熱議的焦點。

雖然很快劉雯就把Instagram上的這句祝福改成了「Happy Chinese New Year」,之後又分享的一些照片也都使用了#CNY這個主題,也就是堅持「中國新年」這個說法,但是在各種社群網站上相關的爭吵仍然在繼續。還有網友找出了「人民日報」官方微博2月17日一篇貼文,題為《這些「旺」年英語,你會說嗎?》,其中就把除夕稱作「Lunar New Year's Eve」。也有網友在這條微博下面評論道:「人民日報 請你說Chinese New Year's Eve而不是lunar,請記住這裡是中國,謝謝。」還有網友諷刺道:「作為官媒,發這麼一條帖子不是假傻就一定是真壞。」

劉雯還是得到了不少粉絲的維護。(德國之聲)
劉雯還是得到了不少粉絲的維護。(德國之聲)

玻璃心?捍衛傳統文化?

其實,這樣的表達問題要是放到十年前,可能不會引起注意。而現在的爭議究竟根源何在呢?《澎湃新聞》援引高曉松的《曉松說》相關敘述,在美國過去每到春節的時候,包括市長、州長、總統都要發言祝賀,以前官方說叫Chinese New Year,祝賀中國新年,也就是春節。

但是近年來,由於韓國和越南的移民每年不遺餘力地呼籲、奔走,進行公關、游說,再加上他們人數越來越多,投的票也越來越多,最近幾年美國官方已經不叫Chinese New Year,而叫Lunar New Year,也就是農歷新年。高曉松在文中寫道:「當然很多華僑非常憤怒,我覺得還好,我覺得有些東西本來就是我們各個民族共有的,有些東西是人類共有的。」

自媒體《大風號》收集的資料顯示,南韓不少體育、文藝界的名人在Instagram等其他社交平台上,連Lunar New Year的說法都拋棄了,直接稱呼「Korean New Year」(韓國新年)。不少網友又回憶起多年前韓國將「江陵端午祭」在聯合國成功申請了非物質文化遺產,認為也許不久的將來,中國人連自己的春節也要被韓國人「搶走」。其實在當年江陵端午祭申遺之後,連中國官方媒體也出面澄清,江陵端午祭雖然也在五月初五這一天,但是和中國的端午節並不是一回事。

《澎湃新聞》報導認為,中國春節並不存在被韓國新年、越南新年取代之虞。中國春節在世界範圍內傳播更廣、名聲更響、影響力更強、參與者更多、更具深厚的文化底蘊,本應更有自信應對多元文化的挑戰。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章