你能想像1000多年前,英語也是粗鄙低俗的「低階語言」嗎?一本書看英語發展史

2016-07-12 17:19

? 人氣

這樣的一本書於是呈現了語言的重要本質──語言與權力永遠是孿生兄弟。語言絕非只是單純被用來做溝通,從更高層次的功能看,每種語言都代表了其背後的思維與認知、情感與身分認同、文化與價值判斷、權力的高低等錯綜複雜的交互作用。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

用這樣的心情來看台灣的語言,我們會有什麼樣的想像?我們可以為台灣的語言建構什麼樣的歷史,台灣多元的文化激盪下,華語、台語、客語、原住民語、日語、英語的相互交融中,我們可以書寫出何種台灣的語言史?過去的低階語言如台語是否已經掙脫了低階的命運?台灣的原住民語言曾被譽為是「台灣帶給世界的禮物」,因為台灣被認為是世界南島語言的起點,我們會如何串起以台灣為首的南島語言的世界航海語言史?

以上關於台灣語言的想像是我在閱讀這本《世界第1語言的100個祕密起源》時腦中不斷浮出的問題。我也想像,「全球製造,20億人共同擁有」幾個字其實沒有出現在原文的英文A History of the English Language in 100 Places書名中,二十億人真的共同擁有了英語了嗎?回到最前面關於「語言死亡」的論點,巧合的是,《語言的死亡》一書的作者克里斯托替本書寫了序言,我想以這個巧合,為這篇推薦序的尾端做個比較有建設性的結論。

我想提提黑澤明的一部電影,英文片名是High and Low(高與低),日語片名為《天國與地獄》。片中一位在學的窮醫學生綁架了一個生意人的小孩,並要求龐大的贖金,然而卻誤綁成生意人的司機的小孩,因而整部片子有了戲劇性的轉折......片尾飾演生意人的三船敏郎去獄中看這位醫學生,透過鐵窗問他為何要綁架?以下是我記憶中的醫學生的回答:「我住在低處,每天看著住在山坡高處的你,我心中有了嫉妒……」

「平等」或許是黑澤明想要傳達的重要訊息之一,因此閱讀完本書的英文變遷歷史後,我們可以回到克里斯托在《語言的死亡》提出的「綠色語言學」概念,該書強調語言的多樣性和各個語言可以互相豐富彼此的語言主張。當我們對語言與權力的本質有了更清楚的了解後,我們可以心生警惕,在面對英語的強大威力時,以實際行動來肯定其他各種弱勢語言的尊嚴,並擁護語言多樣與平等的主張。對我而言,在讀完本書後,心中的OS不斷持續迴盪著英語波瀾壯闊的變遷歷史給我的種種寶貴啟示……

作者/江文瑜(台灣大學語言學研究所教授)
本文經授權轉載自麥田出版《世界第1語言的100個祕密起源:英語,全球製造,20億人共同擁有》

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章