退休人士過剩、富裕的廢物、大善人......盤點德國歷年最具詆毀度的「惡詞」

2019-01-20 20:00

? 人氣

德國每年都會選出年度「惡詞」(德國之聲)

德國每年都會選出年度「惡詞」(德國之聲)

2018年的德語年度「惡詞」是「反遣返難民工業」(Anti-Abschiebe-Industrie)。評委會對此做出解釋稱,「反遣返難民業」諷刺的是那些向被拒難民提供法律協助,甚至企圖保護具有犯罪傾向的難民並從中獲利的人士。這個詞彙是2018年5月由基社盟聯邦議會黨團小組組長多布林特(Alexander Dobrindt)所提出。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

 

2017年的德語年度「惡詞」則是「另類事實」(alternative Fakten)。評委會解釋,「另類事實」意指「虛假、具誤導性的表述,意圖將虛假的說法作為平息公共輿論的合法手段」。該詞最早出自美國總統川普的顧問康威(Kellyanne Conway),她以這個詞為時任川普新聞發言人就總統就職的觀禮人數不實做出辯護。

2016年被選為年度惡詞的詞彙是「民族叛徒」(Volksverräter)。評委會解釋,「民族叛徒」是「獨裁者,特別是納粹的常見遺產」;這個詞語以無差別攻擊且充滿詆毀的方式指責政客,此類言語的使用阻斷嚴肅對話,進而扼殺社會對民主的必要討論。

評委會為2015年選出的年度「惡詞」是「大善人」(Gutmensch)。當時德國社會正因難民問題出現諸多討論。評委解釋評選結果稱,該詞「貶低寬容與助人為樂的精神,將其一概視為優質、愚蠢及不諳世事的行為」,尤其是針對向難民提供援助者。

「騙子媒體」(Lügenpresse)是2014年的年度惡詞。「騙子媒體」在一戰期間就是充滿火藥味的詞彙,納粹時期又被拿來誣蔑和詆毀獨立媒體。德國仇外的Pegida運動也使用了「騙子媒體」一詞,借此批評媒體對Pegida的目標以及示威進行「扭曲報道」。評委會指出,多數使用該詞者都沒有意識到「騙子媒體」這一詞的語言攻擊性,因此被有心人士作為惡意詆毀的手段。

2013年德語年度「惡詞」:「蹭福利旅遊」(Sozialtourismus)。評委解釋,一些政客和媒體故意使用該詞,煽動針對東歐等國不受歡迎移民的反感情緒。

2013年德語年度「惡詞」:「天生受害者」(Opfer-Abo)。德國著名氣象主播卡赫爾曼(Jörg Kachelmann)受到前女友的強奸指控,後來無罪釋放。他在採訪中表示,女性在社會中總是扮演「天生受害者」。評委會批評該詞籠統、令人無法接受地猜疑、貶低女性,質疑女性捏造遭受性侵,實為「加害者」。

2011年德語「惡詞」:「土耳其烤肉謀殺」(Döner-Morde)。該詞意指德國極右翼國家社會主義地下黨(NSU)針對外國移民的連環謀殺事件多年來被忽視或故意忽略。評委會認為,將該案稱為「土耳其烤肉謀殺」具有種族歧視色彩,以小吃(土耳其烤肉)指代來源地亦是對死者的深刻歧視。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章