科諾說,他從未有機會在祖父在世時聊起關於他的這段經歷。而如果他問姑姑這些問題,她非常擅長轉換話題。
科諾還說,他父親以及叔叔認為糾結過去的歷史將不會改變任何事情。出於對家人的尊重,最後科諾也就不再強迫他們回答這些問題了。
一些第一代日本移民(Issei)以及第二代移民把他們在集中營裏的經歷保密,因為他們不想把這些痛苦記憶傳給下一代。
日語中還專門有一個形容術語叫shikata ga nai,意思是接受不在自己控制範圍之內的事情,不因為現狀失控而內心崩潰。
科諾的父親以及兄弟姐妹為第三代日本移民(Sansei)。科諾說,對他父親那一輩人,不多問並不難。對他們來說,那並不是你可以閲讀的一段歷史。因此,這要看他們第四代日本移民,如何保持這一遺產不消失。
「我們這代人距離(那段歷史)足夠遠,因此可以以不同方式看待它 - 同時,也可以為這一不公而吶喊,」科諾說。
1942年2月19日,日本偷襲美國珍珠港事件2個多月後,美國總統羅斯福發佈9066號行政命令,授權日裔美國人從美國西海岸的社區「撤離」,表面上是為了防止間諜活動。
實際上,這些法律的動機是源於種族主義、戰爭歇斯底里以及恐懼。在二戰期間,並沒有任何日裔美國人曾被判叛國罪或是嚴重間諜罪。
加拿大、墨西哥以及南美幾個國家也都有類似的項目。
在1942-1946年間,大約有12萬日裔美國人被迫離開家園到政府所開設的集中營中生活。其中有幾千名老人和兒童,還有幾名囚犯被衛兵開槍打死。
他們當中有一半以上是美國公民 - 任何有超過十六分之一日本血統的人都符合條件,它意味著只要你有一位曾曾祖父母/外祖父母是日本人,你就可能會被趕離家園,被送往遙遠的拘留營。
在幾個月時間裏,美國就在加利福尼亞、亞利桑那、懷俄明、科羅拉多、猶他以及阿肯色州建立了10個集中營。
在營地修建期間,這些家庭往往被送往臨時「集結中心」 - 位於遊樂場的臨時住房,遊樂場的賽馬道周圍還有馬廐。
每一家庭都被安置到一個馬廐中睡覺。科諾祖母被送到了聖馬特奧的賽馬場。
科諾後來了解到,在他祖母一家入住前的一天才剛剛把馬匹牽走,因為氣味很難聞。科諾說,等後來他們住進集中營時,相比之下,這裏一定會覺得更好。
直到1988年,即將近50年之後,當時的美國總統里根才向8萬多曾被關押的日裔美國人和他們的後裔道歉,並賠償每人2萬美元(大約相當於今天的4萬美元,1美元約等於6.3人民幣)。