工藤說:「透視法的目標之一,還包括建立一條足以與亞馬遜這類網路書店抗衡的渠道。跟Transview下單,書店可以從一本書開始下訂,幾乎日本全國都可以隔日送達,獲利也比以往多一○%。如此一來,客人隔天就可以在書店收到他想讀的書了。」
透視法的普及,也有利於Transview在出版本業上,制定圖書定價。工藤遞給我一本他們在二○一九年四月出版的《看故事學論語,論語全譯定本》(物語として読む全訳論語決定版),該書共五百九十二頁,未稅價格二千二百日圓。
工藤:「這一本可以跟眾多出版社的書混搭,一起送到書店,節省物流費用,所以我們才可以定為二千二百日圓。如果只有我們一家出版社,價格可能就必須定在二千六百日圓了吧。」
對Transview有利,其他出版社也能受益,又能提高書店獲利,似乎這才真的符合「三贏」的定義。
誘人吞下劇毒的甜言蜜語
亞馬遜在二○一七年進一步布署,為推動直接交易奠定基石。
二○一七年四月下旬,亞馬遜通知各出版社將在六月底廢除「延期交貨訂單」。一般亞馬遜從批發商日販進書有兩種形式:一是日販有庫存,可以出貨的「標準訂單」;另一種是當亞馬遜下單時,日販倉庫湊巧也缺貨,於是從出版社調貨直接送達亞馬遜,這部分即是所謂的「延期交貨訂單」。也就是說,亞馬遜打算撤除從出版社調貨的延期交貨訂單。
亞馬遜撤銷延期交貨訂單會發生什麼事?當亞馬遜下單,日販缺貨時,那本書會連續數天顯示缺貨。如果出版社想預防在亞馬遜網站上的缺貨情況,只能利用寄售的方式直接進書給亞馬遜。
換言之,一旦在寄售中雙方確定批發價格後,就不會輕易改變。亞馬遜特地說明,就像是自己承認出版社對亞馬遜抱持著不信任的態度。
我不清楚寄售規定第七條載有維持再販價格的相關內容,於是上網查詢,在亞馬遜網站上發現以下內容:
「乙方(筆者註:指出版社)於本服務註冊符合再販賣價格維持契約之定價的書籍及其他出版品時,有義務在填寫商品名單的步驟告知甲方(筆者註:指亞馬遜)該事實及定價(未稅)。」(寄售會員規定第七條第二項)
然而,正如前述的出版社社長木瀬所指出的,此乃亞馬遜訂定的規定,並非彼此交換契約簽署的契約書,亞馬遜若想朝令夕改,隨時都辦得到。
與其說亞馬遜打算完全破壞再販制度,不如說他們在估算如果像時效再販制度(出版品自發行開始,經過一定的期間後,可由書店自由標價的制度)一樣,在限定期間內改變圖書價格,是否能替亞馬遜帶來更多的銷售額?這件事將在一年後分曉。