台灣人學英文一定會遇到的難題:with到底該怎麼翻譯?3句話讓你秒懂with的「老外邏輯」

2018-06-11 10:09

? 人氣

介係詞一直都是許多人的罩門,今天老師救救我單元要來跟大家說明 with 這個介係詞其中一個很常見的用法。照慣例,我們先來看看以下這位學生的問題:

老師您好,請幫我解析這個句子:

Heather was sitting there enjoying the sunshine with her eyes closed.

我明白前半部的 Heather was sitting there enjoying the sunshine...是指「Heather 坐在那裡享受陽光」,但是後面的 with 我就不知道怎麼解釋了,想請問老師這裡是什麼用法。

with + 名詞

With 這個介係詞其中一個用法是用來帶出一個特質,因此後面可以加上一個名詞,通常可以理解成「有著...的」。例如:

Did you see the girl with red hair?(你有看到有著紅頭髮的那個女孩嗎?)

因為只有講 the girl 的話還不夠清楚,因此加上 with red hair 來表示「有著紅頭髮的」,這樣的女孩。

再舉幾個例子:

I like the one with red stripes. How about you?(我喜歡有紅條紋的那個。那你呢?)

I'm looking for books with CDs. Could you tell me where they are?(我在找有 CD 的書。你可以告訴我它們在哪裡嗎?)

I want a mocha with an extra shot of espresso.(我想要一杯有多一份濃縮咖啡的摩卡。)

The boy with a fascinating smile really left an impression on me.(那位有著迷人微笑的男孩真的讓我印象很深刻。)

with + 受詞 + 過去分詞 / 現在分詞

除了以上的用法之外,with 還可以先接上一個受詞之後,在後面接上過去分詞或是現在分詞,說明受詞的狀態。其中過去分詞表示被動,現在分詞則表示主動,這個時候的 with 不一定有特定的解釋,需要依照上下文去想像情境。例如:

I saw him standing there with his arms folded in front of his chest.(我看到他手抱胸站在那裡。)
→ With 後面的受詞是 his arm,後面的動詞為 fold(折),但因為手臂是被折起來的(即抱胸動作),所以動詞 fold 必須用過去分詞形式的 folded。

I was relaxing at the beach with my hair blowing in the wind.(我在沙灘上休息,頭髮隨風飄舞。)
→ With 後面的受詞是 my hair,後面動詞為 blow(隨風飄動),但因為我的頭髮是主動去做隨風飄動這個動作,所以 blow 要用現在分詞形式的 blowing。

再舉幾個例子:

The water has nowhere to go with the pipe clogged like this.(水管堵成這樣,水沒有地方可以流掉。)

The garden looks like a real paradise with the flowers blooming so beautifully.(這座花園花團錦簇,看起來就像真的天堂。)

with + 受詞 + 地方副詞

這個用法類似於上面講的用法,可以在受詞的後面加上地方副詞,表示受詞的位置狀態。例如:

Don't walk with your hands in your pockets.(手不要插著口袋走路。)

因為你的手的狀態是在「口袋裡的」,所以後面直接接上副詞片語 in your pockets 就好囉。

以下再舉幾個例子:

I can't see the stage with a tall guy in front of me.(有位高個男子在我前面,我看不到舞台。)

It's hard to concentrate on my studies with my younger sister in the same room. She’s too noisy.(我妹妹在同一間房間裡讓我很難專心在我要讀的書上面。她太吵了。)

How could Fiona live there with a mess all over the place? Doesn’t she think it’s gross?(Fiona 怎麼能這樣住在到處都是髒亂的地方?她都不覺得那很噁嗎?)

介係詞的用法千變萬化,恭喜各位收服了 with 的用法之一,【老師救救我】單元下次再與大家相見!

本文經授權轉載自希平方-看YouTube學英文(原標題:【老師救救我】with 到底怎麼解釋?)
責任編輯/陳憶慈

關鍵字:

我要發風

風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

並請附上姓名、聯絡方式、自我簡介,謝謝!

本週最多人贊助文章