易混淆單字  

約 6 項搜尋結果
當老外說Drive me to drink,不是叫你開車、也不是想要喝酒!(示意圖 / 取自Unsplash)

Drive me to drink和「開車」、「喝酒」一點都沒關係!一篇文學會4種Drink道地用法,誤會可要鬧笑話

這4個常見的英文單字,在不同國家的意思大不相同,傻傻用錯就糗大了!(示意圖/取自Pexels)

Pants不是長褲,而是指內褲!4個英文單字美式、英式意思差超多,用錯可就糗大了

排隊等消費的客人,英文該怎麼說?(圖/unsplash)

服務業必學!弄錯超糗的三種「客人」,guest、client、customer哪裡不一樣?

 「好想認識foriegner!」好像哪裡怪怪的?連native speaker都常拼錯的單字整理。(圖/VoiceTube)

大家都被自動校正功能寵壞啦!連native speaker都常拼錯的50個單字,你還能寫對幾個?

每件事都要做足準備,再三確認!(圖/Glenn Carstens-Peters@Unsplash)

生活中常需要確認訂位、確認會議時間,Confirm和make sure都是確認,怎麼用才到位?

sit和seat兩個動詞都含有「坐」的意思,怎麼用才正確?(圖/StartupStockPhotos@Pixabay)

一篇學會超容易混淆的5組相似動詞!分辨lay與lie的方式其實很簡單…