大衛鮑伊的「中國女孩」:那首歌與那段情,改變了我的一生

2016-01-18 20:42

? 人氣

33年前的1983年,來自紐西蘭的秦季靈(音,Geeling Ching)還是個年方23歲的花樣女孩,在澳洲雪梨(Sydney)一家餐廳端盤子。有一天,星運從天而降,她被選中演出一部音樂影片(MV)。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

哪一首歌?〈中國女孩〉(China Girl);誰唱的?英國一代搖滾奇才大衛鮑伊(David Bowie)。一首歌之後是一段情,雖然短暫如蒙,但是改變了秦季靈的一生。

這個月10日,大衛鮑伊肝癌過世,享壽69歲,噩耗震撼全球歌迷。當時秦季靈正在紐西蘭大城奧克蘭(Auckland)看一場網球比賽,手機突然間響個不停。

33年前初遇大衛鮑伊時,秦季靈早已是他的歌迷,房間裡貼著他的海報,唱片櫃裡有他的專輯。她接受《美聯社》訪問時說:「大衛鮑伊有一種不屬於這個世界的氣質。他很美,就是很美。」

〈中國女孩〉的MV在雪梨的唐人街拍攝,嘲諷西方世界對亞洲人的刻板印象,大衛鮑伊形容那是針對種族歧視「非常簡單、非常直接」的駁斥,後來拿到當年MTV的「最佳男性影片獎」。不過原始版之中有一段海灘上的火辣調情,在許多國家遭到禁播,包括秦季靈的祖國紐西蘭。

秦季靈回憶,拍攝那一段MV時,她和當時36歲的大衛鮑伊都裸身上陣,但是一點都不羅曼蒂克,「為了趕上日出的畫面,我們凌晨3點就起來拍攝。那是我一生最不性感的時刻。」

那天海邊風寒,她喝了好幾口海水,劇組人員忙著趕走好奇的民眾。她一個不小心,頭撞到大衛鮑伊的臉,還好沒撞斷他的鼻子。

但是,大衛鮑伊的才智、魅力、與歌迷互動時輕鬆自在的風采,還是擄獲了秦季靈。

影片殺青之後,大衛鮑伊邀請她共赴歐洲,參加他的巡迴演出。她搭上大衛鮑伊的私人噴射機,親眼看到歌迷如何為他瘋狂。她說:「完完全全地超現實。」

這段情並沒有維持多久,秦季靈回到南半球,但是她的一生已然改變。她演了幾部戲,包括《衝鋒飛車隊3》(Mad Max Beyond Thunderdome)中的一個小角色,但後來還是回到家鄉,如今是一位餐廳經理。

2007年11月,她再次遠渡重洋,不過這回是到美國參加紐約市馬拉松(New York City Marathon),抵達終點線時,她的耳機裡傳來的音樂是大衛鮑伊的專輯《英雄》(Heroes)。

當年的露水姻緣結束之後,秦季靈長期不曾與大衛鮑伊聯絡。直到2004年,大衛鮑伊到紐西蘭開演唱會,秦季靈也去了,來到後台,儘管睽違21年,正在拍照的大衛鮑伊還是一眼就認出她。

秦季靈回憶:「他整個臉龐亮了起來,從拍照場地走過來,對我說:『季靈,妳來了,太美好了!』」

David Bowie - China Girl

I could escape this feeling, with my China girl
I feel a wreck without my, little China girl
I hear her heart beating, loud as thunder
Saw they stars crashing
I'm a mess without my, little China girl
Wake up mornings where's my, little China girl
I hear her heart's beating, loud as thunder
Saw they stars crashing down
I feel a-tragic like I'm Marlon Brando
When I look at my China girl
I could pretend that nothing really meant too much
When I look at my China girl
I stumble into town just like a sacred cow
Visions of swastikas in my head
Plans for everyone
It's in the whites of my eyes
My little China girl
You shouldn't mess with me
I'll ruin everything you are
You know, I'll give you television
I'll give you eyes of blue
I'll give you men's who want to rule the world
And when I get excited
My little China girl says
Oh baby, just you shut your mouth
She says, sh-sh-shhh
She says, sh-sh-shhh
She says
She says
And when I get excited
My little China girl says
Oh baby, just you shut your mouth
And when I get excited
My little China girl says
Oh baby, just you shut your mouth
She says, sh-sh-shhh
She says

Oh, oh, oh, little China girl
Oh, oh, oh, little China girl
Oh, oh, oh, little China girl
Oh, oh, oh, little China girl

喜歡這篇文章嗎?

閻紀宇喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章