他也積極動地方教育,普設中、小學,留下「將軍建校」的美談。
240巨砲
由於美國在日本丟下二顆原子彈,讓日本投降,八二三戰火一起,美國華府令太平洋美軍司令,派第七艦隊前來臺海,還密令「準備使用原子武器」,甚至訓令不得告知兩岸。老蔣知情後,堅決反對,認為這會造成對岸人民死傷無數,此事才不再被美方列入考慮。否則,第三顆原子彈,便可能落在中國大陸。
至於有「鎮島之寶」美譽的240巨砲,也就是240公厘口徑的榴砲,外界常傳說八二三是靠這種重砲打贏的,甚至還誇言成「把廈門車站瞬間轟成平地,共軍以為國軍使用原子彈」等等。
其實,美國是看老蔣把金門守住了,才於民國48年以「轟雷」計畫,將10門240榴砲從琉球基地運抵金門,其中兩門部署在金門溪邊砲陣地。
金門的國際譯音源自葡萄牙人
值得一提的是,國際間所以多將金門譯為Quemoy,而非我們習知的Kinmen,源自明朝年間,葡萄牙商人在大陸東南沿海,尋找適合地點做為貿易停靠站,如福建漳州的浯嶼與月港等,當時葡人便以漳州地區的閩南語發音,將附近島嶼「金門」譯成Quemoy,廈門則稱Amoy。
而民國99年成立的國立金門大學,英譯亦採此洋文地名,而為National Quemoy University。
*作者為資深媒體人,本文授權轉載自作者〈郵史上的今天〉系列。