讓裸體女主角「穿上小黑裙」,奧斯卡大片《水底情深》難逃「中國剪刀手」

2018-04-11 09:05

? 人氣

,

在今年的奧斯卡頒獎典禮上,《銀翼殺手2049》(Blade Runner 2049)獲得最佳攝影獎,可是,在中國特供版中,帶有血腥和裸體的畫面幾乎都遭到了刪減。從視覺處理到敘事,《銀翼殺手》的新舊兩個版本都是特徵非常明顯的黑色電影,而血腥畫面正是黑色電影十分重要的視覺標識之一。有趣而又荒誕的是,中國宣傳部門不僅要求對其中呈現人物形像的裸體進行刪減,還下令對一處畫面構圖中的裸體石頭雕像進行了處理。處理的方法非常粗暴,頗有幾分野蠻,居然是把這個鏡頭的畫面放大,將需要去除的裸體形像剪裁到畫面以外。嗚呼, 3月4日在好萊塢大道上的杜比劇院裡的奧斯卡頒獎儀式上,《銀翼殺手2049》的攝影師羅傑•迪金斯雙手捧走的可是最佳攝影獎,不知道他看到自己作品的這個中國版本眼睛會不會哭瞎。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

與這兩部作品的畫面慘遭剪刀手相比,《三塊廣告牌》所遭受的改動也許不算傷筋動骨,也許會讓觀眾和電影作者更容易忍受一些?在《三塊廣告牌》的翻譯過程中,人物的粗口都被做了柔化處理。其中的一句台詞提到共產黨人,被改成了"赤色分子"。那個影片的英語原版裡,從女主角到警官再到警長,都是怨氣衝天,粗話罵娘不離嘴。這語言是不算文雅好聽,但它就是人物性格,就是生活質感,是影片描寫暴力、思考暴力的重要筆觸。

,

有趣的是,《三塊廣告牌》的電影宣傳畫被網友改造加工,用來諷刺中國的電影審查。三塊廣告牌上的文字分別被替換為:「吉爾莫•德羅•托羅,知道你在侮辱他嗎?」「有你們拿手的鏡頭替換嗎?」「《水形物語》刪減幾分鐘?」

對外國電影的審查是中國電影人的經常性悲哀話題。每年評選奧斯卡電影時,我和電影學院的幾個朋友不光為哪部作品能夠得獎爭論和打賭,還時常為哪些奧斯卡獲獎影片能夠通過中共宣傳部門的審查進入中國而猜測、爭吵、設賭局。

2007年,德國影片《竊聽風暴》(The Lives of Others)獲得奧斯卡最佳外語片獎。這部作品描寫一名前東德國家安全局的秘密警察如何在竊聽異議作家的過程中被詩歌和戲劇以及善良的人格、美好女性的魅力喚醒了內心的良知,轉而反過來保護被自己監視的作家。當時朋友們看到這部作品的故事梗概就斷定,這部影片絶不會被允許進入中國影院。

今年的奧斯卡提名影片中,我們幾個影迷朋友看了《華盛頓郵報》(The Post)後也同樣一致認為這部作品不可能被批准進入中國。影片中,美國最高法院法官在判決詞中對媒體人說,「開國元勛們給予媒體自由所必要的保護制度,是為了讓媒體在我們的民主政體中發揮重要作用。媒體應該為被統治者服務,而不是為統治者服務」。只要聽聽這些台詞,就知道這部影片會如何觸怒中國的那些決意逢迎上級、甘當審查機器的官員,會如何激怒那些靠封閉別人聲音去維持極權的官方大喇叭。在審查官員聽起來,這些台詞就是雷霆萬鈞的晴天霹靂,是無力辯駁的可怕檄文,是政治邪路上奪取魂魄的魔鬼笑聲。

私下聊天中,許多中國電影作者和觀眾都認為,宣傳部門的電影審查是制約中國電影提高藝術質量的首要因素。與《水形物語》等影片遭遇剪刀手的話題一樣,這些言說也沒法在公共媒體上獲得發表,但卻是人們在社交媒體和私下議論中的明顯共識。從《水形物語》等奧斯卡獲獎影片進入中國的遭遇我們看到,中共宣傳部門所進行的審查不僅扼住了中國電影工作者的咽喉,還對那些進入中國的世界電影進行了遮蔽、修剪和扭曲。這些修改對電影藝術作品造成的損害難以估量,這不僅會使這些作品的作者痛心疾首,也極大地阻礙和損毀了中國觀眾的電影審美活動。

焚膏繼晷辛勤忙碌在電影審查辦公室的剪刀手,幾時能收手?

本文不代表BBC的立場和觀點

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章